Развод с магнатом - Елена Жаринова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он вернулся в дом и через несколько минут вместе с Грэхемом разглядывал на мониторе Сандру Харпер, нажимающую кнопку звонка.
– Добрый вечер, миссис Харпер, – сэр Грэхем чуть наклонил голову и уставил на Сандру немигающий взгляд выцветших, но по-прежнему пронзительных глаз. – Я в курсе, что вы меня искали, и решил пойти вам навстречу.
– Так это вы! – повторила она. – «Даймонд Бразерс», покушения на Джеймса, попытки разрушить Корпорацию… Я не могу в это поверить! – Она с силой сжала ладонями виски, а потом, словно возвращаясь к невыносимой реальности, закричала: – Сэр Грэхем, где моя дочь?!
– Тише, пожалуйста, – поморщился старик. – Нам предстоит серьезный разговор, так что постарайтесь держать себя в руках. Когда-то вы умели это делать. Прошу, – он указал ей на кресло напротив себя. – Мне придется быть с вами откровенным, миссис Харпер; если вы будете знать мои мотивы, то поймете, насколько серьезны мои намерения. Кстати, я попрошу вас положить на стол оружие, за которое вы так судорожно хватаетесь в кармане – уверяю, оно вам не понадобится.
Сандра с досадой бросила «вальтер» на стол.
– Сэр Грэхем, мой муж собирается действовать через полицию. Он не хочет подписывать ваши бумаги.
По лицу старика пробежала легкая тень удивления.
– Неужели я недооценил Джеймса? Я думал, только великие духом люди умеют жертвовать близкими людьми ради большого дела.
– Ради бога, сэр Грэхем, Джеймс никем не жертвует. Он просто уверен, что полиция спасет Кору. Я умоляю вас, отпустите ее – таким способом вы все равно ничего не добьетесь.
Грэхем нажал кнопку переговорного устройства и сказал непонятную фразу:
– План номер два.
Потом он поднял глаза на Сандру и снисходительно усмехнулся.
– Сожалею, миссис Харпер. Полицию здесь встретит неприятный сюрприз: здание заминировано. Одно нажатие вот этой кнопки, – Грэхем кивнул головой куда-то на поверхность стола, – и через несколько минут мы взлетим на воздух. Мне, так и не добившемуся намеченной цели, этот фейерверк принесет только свободу от недовольства собой. Но здесь полно молодых ребят, и вы, и ваша дочь, в конце концов. Жаль, что вы не согласились вчера на предложение нашего общего знакомого. Не скажу, что слушать ваш разговор было для меня большой радостью.
Сандра побледнела как полотно. Она видела перед собой глаза фанатика и знала, что он не остановится ни перед чем. Только бы не сделать неверного движения, не спровоцировать его… Сможет ли она быстро найти Кору, если у старика все-таки сдадут нервы? А может, он просто сошел с ума? Но с сумасшедшими надо разговаривать… Из последних сил Сандра приняла спокойный вид.
– Не надо запугивать меня, сэр Грэхем, – сказала она, скрещивая руки на груди. – Вы хотели что-то мне рассказать – я готова вас выслушать.
Грэхем взглянул на нее насмешливо, но одобрительно.
– Да, миссис Харпер, я помню, что во время наших первых занятий вы держали себя с такой же очаровательной самоуверенностью. А потом так же очаровательно признавались в своем невежестве. Ну что ж, вообразите, что мы с вами снова проводим занятие. Я – строгий лектор, вы – примерная слушательница. Итак, события, о которых пойдет речь, начались задолго до вашего появления в Лондоне…
Разгоряченная азартом погони, Кэсси внезапно поняла, что ее обманули. Она выскочила из машины и со злостью пнула колесо острым носком туфли. Чертова машина! Красивая игрушка для богатых бездельников, на которой бессмысленно пытаться догнать в лесу джип. Бежать за ним пешком? Но в «бентли» есть рация, значит, она может по крайней мере позвонить Джеймсу Харперу и сообщить ему место, где полиции нужно сворачивать с шоссе на проселочную дорогу. В таком случае остается надеяться, что полицейские найдут Сандру раньше, чем Сандра найдет свою дочь. Кэсси включила громкую музыку и, не щадя новенькой машины, чьи лакированные бока царапались о стволы и ветви деревьев, начала выводить ее из лесу. Доехав до развилки, она резко ударила по тормозам. Почему же она сразу не догадалась? Конечно, здесь была развилка, Мельдерс повел ее по ложному пути, а на самом деле надо было поворачивать в другую сторону. Кэсси повернула направо и, не обращая внимания на неровности дороги, прибавила скорость.
Но вскоре ей пришлось остановиться перед опущенным шлагбаумом. «Наверное, его можно поднять вручную», – решила она и собралась выйти из машины. Но вдруг услышала приближающийся рев двигателя.
Джип мчался через лес, подпрыгивая над канавами и расшвыривая по сторонам болотную грязь. Он походил на хищника, почуявшего жертву. Сквозь стекло Кэсси разглядела сосредоточенное лицо Мельдерса. Она не успела ни развернуть «бентли», ни выскочить из него. Джип тараном поддел его блестящий бок и смял всю заднюю часть. От удара Кэсси влетела головой в лобовое стекло и потеряла сознание. Мельдерс быстро отвел почти не пострадавший джип в сторону и выскочил из него. Подойдя к покореженному «бентли», он несколько раз рванул водительскую дверцу, а когда она открылась, положил руку на шею Кэсси, пытаясь нащупать пульс. Кэсси была жива – Мельдерс и не собирался ее убивать. Жаль только, она не в состоянии сказать ему, успела ли она связаться с полицией. Он вытащил из машины рацию и отшвырнул ее далеко в сторону – болото издало чвакающий звук.
Теперь нужно срочно разыскать Сандру… Мельдерс вернулся за руль «рейнджровера».
В первый раз Сэмюэль Фредерик Грэхем увидел Теренса Харпера в клинике Джона Гастингса – тогда совсем молодого и очень талантливого хирурга. Еще недавно «солдат удачи», а теперь неподвижный инвалид, Грэхем часто думал о самоубийстве: Гастингс спас ему жизнь, но не мог гарантировать возврат двигательных функций. Но привычка бороться и превозмогать себя, заставлять себя совершать невозможное не отступила даже перед болезнью, и каждый день Грэхем скрупулезно выполнял сложнейший, изнурительный комплекс упражнений, которые могли оказаться бесполезными.
Гастингс решил похвастаться перед Теренсом, своим могущественным другом и пациентом, новым хирургическим шедевром. Он показал ему фотографии Грэхема до и после ранения, рассказал, как проходила операция, а потом повел в палату. Они вошли в тот момент, когда худой, жилистый мужчина силился, сидя в инвалидном кресле, дотянуться до перекладины тренажера. Капли пота выступили на его лице, тело едва сдвинулось с места, но глаза Грэхема горели фанатичным упорством и решимостью.
Теренс Харпер умел ценить в людях упорство, поскольку сам с помощью именно этого качества завоевал место под солнцем. Справившись о профессиональных достоинствах Грэхема, он решил приблизить его к себе. От Гастингса Теренс знал, что Грэхем находится на грани отчаяния, потому что не сможет больше продолжать свою прежнюю жизнь, полную риска и приключений. Харпер предложил ему риск другого рода – не на полях войны, а в мире бизнеса – и был уверен, что несчастный калека отплатит ему благодарностью и преданностью.
Но для Грэхема все было не так просто. Физическая подготовка, которую он прошел в рядах «солдат удачи», открыла перед ним безграничные возможности человеческого тела. Ему нравилось ощущать себя сверхчеловеком, когда, участвуя в какой-нибудь операции, он бежал едва ли не быстрее олимпийского чемпиона или совершал прыжок с какой-нибудь немыслимой высоты. Он понимал, что даже если его настойчивость даст результат и он снова сможет двигаться, к прежней жизни ему не вернуться. Поэтому, когда к нему, одетому в больничную пижаму, вошел этот человек – высокий, сильный, загорелый, похожий на атлета, Сэм едва не застонал от приступа зависти к его здоровью. Рядом с Теренсом Харпером он сильнее ощущал собственную неполноценность. Это заставило его заниматься еще с большей ожесточенностью, и через полгода изумленный Гастингс поздравил Сэма, когда тот сделал первые неловкие шаги. А еще через пару месяцев Грэхем самостоятельно перешагнул порог главного офиса Корпорации Харпера.