Моё желтоглазое чудо. Книга 2 - Кира Оксана Валарика
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Справившись с нуждами первой необходимости, я не стала спешить возвращаться в «свою» комнату, а с подозрением полезла за занавеску в ванную. Где и нашла на угловой полочке два набора шампуней и гелей для душа, а так же несколько разносортных мочалок. Половина из этого всего была такой же, как использовала я и была совершенно новой, что должно было бы порадовать, но вместо того испугало. Это получается он… Следил за мной настолько серьезно, что знает, наверное, даже сколько раз я зевнула перед сном в прошлое воскресенье! И никто, никто не заметил слежки! Как такое вообще возможно? И тут я фактически сразу одернула себя. Возможно. Шеридан делал и более невозможные вещи, чем качественная слежка. Гораздо более невозможные.
Решив так, я заставила себя порадоваться, и, немного посомневавшись, разделась и полезла в ванную, уже в процессе купания раздумывая над тем, насколько все это странно. В смысле, поведение похитителя, его такая вот забота обо мне. Хотя, возможно это все предназначалось и не мне, и когда он вернется, то мне здорово влетит. Впрочем, кому, как не мне? Разве что у него есть сообщница, которая предпочитает ту же марку шампуня и ту же зубную пасту. Но тут возникал резонный вопрос, почему тогда все новое? Вот так одновременно закончилось? Или… Или она только прибыла издалека и у нее не было возможности привести все с собой? Вон, та же Ариа, когда переместилась к нам, сумку с собой не притащила. А значит, мне все же может влететь… Ну и пусть. Не убьет же он меня за использованную мочалку, а сидеть немытой все время, пока буду тут — это себе дороже. Мало ли, сколько он собирается держать меня в плену…
Остаточное воздействие чудо-зелья закончилось резко, словно я без раздумий шагнула в ледяную воду. Сдерживаемые эмоции накатили волной, сминая разум и подкашивая ноги, и я буквально завалилась в ванную, привалившись к стене плечом и зажав ладонью рот, чтобы не закричать от терзающей, почти физической боли. Теплая вода, льющаяся из душа над головой, била по макушке и стекала по телу, стараясь забраться в нос и глаза, совершенно равнодушная к происходящему с человеком под ней, и я дрожащей рукой закрутила кран, избавляя себя хотя бы от части проблем. Враз стало как-то холодно, даром, что пар должен был согреть комнату еще сильнее, чем отопление, и пришлось собираться с силами и вылезать из скользкой ванной. Колени и руки тряслись, губы дрожали, холодеющая вода стекала на кафельный пол с мокрых, отяжелевших волос. Я выглядела жалко, и чувствовала себя полностью разбитой. Знакомое по ночи, когда Нейтан ушел, ощущение. Но… я добралась до запотевшего зеркала, со скрипом провела по нему рукой и уставилась на собственное, бледное и осунувшееся отражение. Сейчас все иначе. Тогда его забрали, и он ушел добровольно, стараясь меня защитить и выкрутиться из сложившейся ситуации. И я осталась одна, маленький, жалкий, слабый человечек. У меня не было ни сил, ни возможностей его искать, даже если бы у меня не забрали память, я бы ничего не смогла сделать. Сейчас я тоже ничего не могу сделать. Но он ищет меня. Они все ищут меня. И они не слабые, ничтожные люди. Поэтому все будет хорошо. И Нейтан справится! Обязательно спра…
— Ты там живая?
Голос Шеридана, неожиданно раздавшийся у самой двери, разбил так ладно собранное самообладание и оптимизм вдребезги. Кажется, я даже слышала звон, с которым осыпались осколки.
— Я… — мой голос сорвался, и пришлось прочищать горло, чтобы предпринять новую попытку ответить. — Я…
— Выходи, я принес поесть, — похоже, похитителю было достаточно услышать мой голос, а не полный ответ.— Жду тебя на кухне. Здесь, у двери, я оставлю чистую одежду. Надеюсь, она придется тебе впору.
Я замерла, ожидая звук удаляющихся шагов, но в квартире снова наступила тишина, будто я была здесь одна. И это было страшно. Потому я быстренько накинула на себя халат, да так и осталась стоять, испуганно глядя на запертую дверь. Почему он не уходит? Что это за игры? Что мне делать? Сердце колотилось в груди, отдаваясь стуком в ушах, руки продолжали дрожать, даром, что в пальцах я с силой сжимала ворот халата. Нужно что-то делать. Нужно.
— Если ты не выйдешь через минуту, я сломаю дверь и выволоку тебя силой, даже если ты при этом будешь голой, — снова зазвучал голос Шеридана, и в этот раз он звучал очень ласково, словно он журил несмышленого котенка.
От мыслей о котятах сердце пропустило удар, но я быстро вернулась в реальность. Вернулась, и сама не поняла, как смогла заговорить, пускай и дрожащим голосом:
— Н-но ты не отходишь от двери…
— Отхожу, — в голосе похитителя зазвучало удивление, которое тут же сменилось смешком: — Ты просто не слышишь моих шагов, глупая. Давай, не заставляй меня злиться. Я жду тебя на кухне.
Я, по правде говоря, сначала ему не поверила. Это все звучало как шутка и казалось, что стоит мне щелкнуть замком, он ворвется сюда и… Дальше у меня было целых несколько вариантов развития событий, и ни один из них не внушал большого оптимизма. Он мог просто связать меня и оттащить обратно в комнату, а мог и более жестко поставить на место. И сидеть мне потом избитой и связанной, если не закованной. А потом вспомнила, что мой похититель — не человек. И что я не знаю, что он за существо вообще. Но самое главное — я не могу сидеть здесь вечно. Точнее, если я просижу здесь дольше минуты, тогда все точно закончится плохо. И я пошла к двери, повернула замок, нажала на ручку и осторожно приоткрыла створку, пытаясь подготовиться ко всему, возможному и невозможному. Но от моих действий только зашелестел пакет, оставленный у двери и задетый открывающейся створкой.
Цапнув его за ручки, я осмелела и выглянула в коридор. У входной двери все так же изваянием сидел истекающий дымом волк, а третья дверь была приоткрытой, и из нее доносился шум вскипающего электрического чайника. Надо же. А он не врал. Кажется.
Вернувшись в