Пан. Книга 1. Указанная пророчеством - Сандра Ренье
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну, если так надо, — он поморщился, — а как мне называть тебя? Фелисити — это так длинно. Друзья тебя как зовут?
— Некоторые-Сити, — сухо отозвалась я.
— Город? Грубо как-то. И совсем не про тебя.
Я покраснела. Видимо, он не находил меня грубой.
— Ли зовет меня Фей, — тихо призналась я.
— Фей! Это лучше! — Он тепло улыбнулся мне.
Он был не так высок ростом, как Фитцмор, но пах так же необыкновенно. Дорогим лосьоном после бритья. Хотя вроде не брился до конца, носил короткую бородку. Для маскировки, наверняка. В кино-то он всегда был гладко выбрит.
— Зачем ты снова приехал в Лондон? — спросила я.
— У меня скоро съемки здесь, в Лондоне. Я на переговоры приехал. А в январе приеду надолго.
— Здорово! Сможем чаще видеться, — вдруг ляпнула я, смущенно улыбаясь.
— Надеюсь. — Он улыбнулся в ответ. — Тебе очень идет лиловый.
— Это Ли выбирал. — И, видя его удивление, рассказала историю моего превращения.
Ричард засмеялся:
— И все сам купил? Невероятно! Не знал, что он такой щедрый!
И не надо тебе знать, иначе ты в жизни не стал бы со мной встречаться!
Началось лазерное шоу. По фасаду музея забегали пестрые блики.
Ричард наклонился ко мне и прошептал на ухо:
— Есть у меня одно чувство.
Я вздрогнула.
— Есть у меня чувство, что сегодня будет хорошая ночь.
Меня бросило в жар.
— У тебя мобильный звонит, — заметил Ричард.
И правда: у меня в кармане надрывался мобильный, и вокруг уже стали недовольно оглядываться.
— Извините, — смущенно забормотала я, вынимая телефон.
Филлис! Что ей надо? Зачем именно сейчас? Была бы это не Филлис, я бы просто сбросила звонок. Но Филлис моя подруга, я не могу.
— Филлис, что тебе? — придушенно прошипела я в трубку.
— Я тебя вижу! Мы тоже здесь! Познакомь нас с Ричардом!
Только этого мне не хватало! Вон они, машут мне из толпы! Всей компанией: Кори, Николь, Джейден, Руби и Филлис! Приперлись на мою голову!
Я в смятении замахала им, чтобы отстали.
— Шоу через двадцать минут кончится. Встречаемся у «Аполлона», хорошо?
Филлис подняла вверх большой палец, Николь и Руби опять запрыгали. Я отключилась.
— Твои друзья? — поинтересовался Ричард, следя за мной.
— Да, я не знала, что они тоже сюда придут. Они хотели бы с тобой познакомиться, если ты не против. Прежде всего, девчонки, конечно.
Он был не против. Мы сосредоточились на великолепном шоу, и когда оно кончилось, Ричард обнял меня за плечи, как будто это само собой разумелось. Мои подруги вытаращили глаза, увидев нас.
— Ричард, это Филлис, Николь и Кори.
Он всем пожал руку.
— Где Джейден и Руби? — спросила я.
— Руби ушла домой, у нее отец сегодня дает прием, она должна помочь. А Джейден решил помочь ей, — отчитался Кори. — Сити, старушка, ты потрясающе выглядишь! — И он с видом знатока оглядел меня с ног до головы. Такой он видел меня первый раз с тех пор, как мы знакомы. Да и мой спутник вызывал его живейший интерес.
— Какие у вас планы? — поинтересовалась Николь.
Ричард посмотрел на меня.
— На Ковент-Гарден играет настоящий ирландский оркестр, — объявила я и прибавила: — Пойдете с нами?
Даже если мне не очень хотелось, даже если Ричарду это не понравится, я не могу вот так просто бросить своих друзей. Пусть думает, что хочет. Николь и Филлис не сводили глаз с Ричарда, Кори — с меня.
Мы взяли такси, и все вместе прибыли на Ковент-Гарден. В одном из пабов играла живая музыка. И хорошо играла. И пиво было вкусное, и разговор удался. В два часа ночи мы разошлись, и Ричард отвез меня домой.
Перед дверью в подъезд я замялась. Просто так пожелать доброй ночи и исчезнуть в коридоре после такого вечера — это как-то невежливо. Я перебрала все, что хранилось в закоулках моего сознания на такой случай, решая, что сказать на прощание, чтобы звучало романтично и не пошло.
— Надеюсь, Кори не слишком тебя утомил своей болтовней про второсортные ужастики? — выговорила я в итоге.
Ричард слегка покачал головой:
— Нет, нисколько, у тебя милые друзья.
Я улыбнулась.
— Ну, я пойду. — Я кивнула на дверь.
Он глубоко вздохнул, и вдруг привлек меня к себе, и лицо его оказалось совсем рядом с моим. Еще ближе… ближе… Поцелуй. Мой первый поцелуй. Я даже не знала, что надо делать.
К счастью, Ричарда не надо было учить. Он крепче обнял меня, и поцелуй тоже стал крепче. Запах его парфюма мешался с привкусом пива на губах. Выпили мы прилично, но никто не опьянел. Он провел языком по моим зубам. У меня захватило дух. Я испуганно втянула носом воздух. Ричард впился в мои губы. Я запустила пальцы ему в волосы. Так бы мы и стояли, если бы нас ни спугнули еще какие-то ночные гуляки.
— Я позвоню, Фей, доброй ночи. — Ричард неохотно и с каким-то удивлением отпустил меня. Улыбнулся, подождал, когда я войду в дом. Через молочно-матовое стекло в двери подъезда я видела его тень, когда он садился в такси.
Я долго не могла уснуть, все вспоминала этот вечер. Меня поцеловал Ричард Косгроув! Меня! Один поцелуй, а сколько эмоций! Внутри все дрожит и трепещет! И с этим сладким дрожанием я и заснула.
Теперь мне предстояло пойти еще на два свидания. Права была Фло: чудные у меня отношения с мужчинами, весьма необычные.
— Анна? Это я, Фелисити!
Я всякий раз чувствовала себя преступницей, когда оказывалась перед дверью квартиры сестры. Жила она в серой и унылой части города — в Бромли, но считала, что жизнь ее «вполне удачна».
Ее муж Джереми трудился, как и мой брат Филип, в Лондонском городском аэропорту. Анна уже два года нянчила сына и не работала. Няню они себе позволить не могли, и Анне, кажется, даже нравилось сидеть дома с маленьким Джейкобом. Она ладила со всеми соседями, среди которых было полно таких же, как она, матерей-домохозяек. Они регулярно собирались либо позавтракать вместе часов в восемь утра, либо на посиделки вечерком. Анна стала у них вроде как главной. У нее не смолкал телефон, постоянно кто-то заходил.
На этот раз постучала в ее дверь я. Камера над подъездом, конечно, так, только для вида, не работает. Жесткий голос со свинцовым призвуком произнес из домофона «Кто там?», зажужжало открывающее устройство, слышное, разумеется, всем соседям, и я вошла в подъезд, как будто проникла в Форт-Нокс.