Книжная жизнь Нины Хилл - Эбби Ваксман
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Кажется утомительным.
Том кивнул:
– Да, иногда. Ричард пошел в нее, моя сестра Амелия – еще больше, а я – немножко. Меня не так тянет на приключения.
Нина посмотрела на него.
– А твой отец?
Том смотрел себе под ноги, чтобы не запнуться о ковер.
– Я больше похож на него. Он… нормальный. Ему нравится следить за мамой, подбадривать ее, но он не готов ломать себе ноги.
– А она часто ломает ноги?
Том отрицательно покачал головой:
– Последнее время нет.
Они пересекли поляну и теперь стояли, глядя на танцующих.
Том повернулся к Нине:
– Не хочешь потанцевать?
Нина отрицательно покачала головой:
– Я не очень хорошо танцую. Мне нравится музыка, но я начинаю нервничать и лажаю.
«Как будто мне нужно было подчеркнуть свою нелюбовь к приключениям», – подумала она.
Зазвучала медленная мелодия. «Girl Talk» певицы Джули Лондон.
Том улыбнулся:
– Невозможно налажать в медленном танце. Пойдем.
Нина покачала головой, но позволила затащить себя в круг танцующих.
– Это самая сексистская песня в мире.
– Да, – ответил Том, прижал ее к себе и начал танцевать. – Так и есть, но следуй за мной и не думай об этом.
– Я не могу не думать, – сказала Нина, но при этом стала двигаться в такт, наслаждаясь его руками у нее на талии. Ей тоже пришлось положить руки ему на талию, потому что он был слишком высоким, чтобы обнять его за шею. – «Мы болтаем о волосах и ссорах соседей»… ну серьезно.
– Зато какой у нее голос, – сказал Том, склонив голову, чтобы она услышала его сквозь звук музыки. – Ее голос – самое прекрасное, что есть на свете.
Улыбнувшись, Нина подняла на него взгляд:
– Это правда. У нее действительно…
И тут он ее поцеловал. Как следует. И хорошо, что в этот момент он держал ее в объятиях, потому что у нее подкосились ноги.
В стороне от танцующих Клэр повернулась к маме и протянула ладошку:
– Я же говорила!
Лили вздохнула и достала из кармана мармеладного червяка:
– Ладно, ты победила.
Клэр стала жевать, наблюдая за Ниной и Томом, которые все еще целовались.
– Я знала, что они сейчас поцелуются. Я это видела.
– Откуда тебе знать? Тебе всего шесть.
– Я видела тебя с Эдвардом. Когда люди собираются поцеловаться, они сначала делают это глазами, – пожала плечами Клэр. – За километр видно.
Том с Ниной разъединились и молча посмотрели друг на друга. Клэр снова протянула ладонь:
– Видишь, все еще целуются. Мармеладку мне.
Лили шлепнула мармеладного червяка в руку дочери.
Клэр сунула его в рот:
– А теперь снова в губы.
– Вау, – сказал Том, заходя в квартиру Нины. – Вот это я понимаю, стеллажи.
Нина держалась сзади, глядя, как он входит в ее пространство, как смотрится у нее дома. Она редко приводила домой парней. Обычно приходила к ним сама, чтобы в любой момент можно было уйти, если что. Нет ничего неприятнее, чем выставлять кого-то за дверь посреди ночи или притворяться до утра, что все хорошо, хотя свидание не удалось. В душе шевельнулась тревога, но Том повернулся, улыбнулся Нине и сразу стало спокойно.
– Наверное, им столько же лет, сколько флигелю. Таких больше не делают, – он провел руками по краю полки.
Нина улыбнулась:
– Не помню, чтобы кто-нибудь когда-нибудь хвалил стеллажи. Обычно люди обращают внимание на книги.
– Да, их много, – ответил он, все еще разглядывая полки.
– Хочешь выпить? – Нина проверила, есть ли у нее вино или пиво, но ничего такого не оказалось.
– Нет, спасибо, – ответил он и, подойдя к ней со спины, обнял руками за талию. Она была маленькой, эта женщина, но сильной. Он чувствовал, как движутся у него под ладонями мышцы, когда она повернулась, чтобы снова его поцеловать. В ее действиях не было нерешительности ни во время танца, ни на свадьбе, ни в машине по дороге сюда, ни сейчас. Он прижал ее к себе, усиливая объятия, и почти оторвал от пола. Внезапно в лодыжке вспыхнула острая боль, и он с возгласом отстранился.
Посмотрев вниз, Нина засмеялась, увидев на полу кухни маленького кота, прижимавшего уши к голове и дергавшего хвостом.
– Ой, прости. Это Фил. Есть хочет.
Том наклонился погладить кота, и тот зашипел на него.
– Думаю, дело не в голоде, он просто меня ненавидит.
Нина положила кошачий корм в маленькую металлическую миску и покачала головой.
– Нет, он любовник, а не боец, – она положила миску на пол, и Фил принялся есть. – Видишь? Просто голодный.
Том попытался обойти Фила, но тот резко обернулся и снова вонзил зубы ему в лодыжку.
– Ой, – сказала Нина. – Я ошиблась. Он тебя ненавидит.
Наконец Фил дал Тому пройти, и они переместились в гостиную зону. Том сел в гигантское кресло и притянул Нину к себе на колени.
– Здесь ты проводишь все свое время? – спросил он между поцелуями.
– Да, – ответила она, – это мое любимое место в мире.
Когда она, оседлав его колени, стянула платье через голову, до Тома снова донесся запах лимона с медом, и он прижался губами к ее животу.
– Вот только, – сказала она, расстегивая пуговицы у него на рубашке, – я никогда не занималась… этим… здесь.
Закончив с рубашкой, она принялась за ремень, расстегнула его и вытащила из брюк.
– Ты меня удивляешь, – сказал Том и поднялся, чтобы стряхнуть джинсы, удерживая ее на весу, в то время как она обхватила его ногами за пояс. Потом он повернулся и усадил ее в кресло, а сам опустился на ковер на колени перед ней. – Оно же идеально для этого подходит.
Склонил голову к ее животу, он стал спускаться вниз.
– О, – произнесла Нина, закрывая глаза и запрокидывая голову. – Ты прав… – ее голос на миг прервался. – Идеально.
* * *
Проснувшись на следующие утро, Нина сквозь высохшие линзы увидела орудующего на кухне Тома. Она улыбнулась, вспоминая, как все прошло. В кои-то веки ей не хотелось уйти или выпроводить его, а хотелось повторить все заново.
Обернувшись, он увидел, что она на него смотрит.
– Доброе утро, красотка, – сказал он. – Кофе?
Она кивнула.