Томминокеры - Стивен Кинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Скажи старику, чтобы он ушел.
Нет, лучше пусть останется.
Как можно поверить в то, что он говорит?
Можно или нельзя… но мне уже совершенно не хочется ехать вХейвен.
Скажи, пусть он уходит.
Нет, пусть останется.
Я могу исчезнуть, как Давид Браун.
Пусть останется.
Или со мной произойдет несчастный случай, как с РуфьюМак-Косленд.
Прочь.
— Я верю вам, мистер Хиллмен, — наконец сказал он.
Они дошли до стоянки перед зданием полицейского участка.
— Я заеду за вами завтра утром.
Глаза Ива расширились:
— Но вы даже не спросили меня, что я собираюсь делать.
— Это неважно. Я в любом случае буду с вами. А собираетесьвы, как я понял, в лес. Вы хотите посмотреть, что же скрывается там, подземлей.
Ив посмотрел на него долгим взглядом и покачал головой:
— Когда со мной есть кто-нибудь еще, я чувствую себя лучше,особенно если этот кто-нибудь — сам Страшила Дуган. Но помните: они там, вХейвене, вовсе не глупы. Они ожидают, что вы приедете на ее похороны. Если онине дождутся вас там, они начнут выяснять почему.
Двое мужчин стояли и смотрели друг на друга; на горизонтесадилось солнце, а на земле лежали длинные тени.
Обоим было страшно. Иву было страшно возвращаться, а Дуганупосле всего услышанного…
— Ладно, — сказал внезапно Ив. — Слушайте внимательно,Страшила Дуган. Позвоните тем, с кем собирались завтра ехать на похороны инайдите любую причину, по которой не поедете. Звоните вечером как можнобольшему количеству людей и всем рассказывайте, что ужасно больны.
— Но почему я должен… — И Дуган побагровел: он понял. Онимогут прочесть мысли его подчиненных и узнать причину его отсутствия.
— Послушайте моего совета, — продолжал Ив. — Ради спасениядуши Руфи… воспользуйтесь им. И еще: завтра с вами могут начать происходитьразные странные вещи.
— Они происходят уже сегодня, — вставил Дуган. — Ладно, явсе понял. Дайте мне ваш адрес здесь, в Дерри, и утром я заеду за вами на своейличной машине. Мы полетим в Хейвен, как космический корабль к звездам.
— Машина — это моя проблема, — сказал Ив. — Этойпользоваться нельзя: ее знают в Хейвене. Я возьму в аренду другую. А вы должныпоявиться у меня не позже восьми. Нам придется довольно далеко объезжать.
— Зачем?
— Нам не стоит появляться со стороны Альбиона.
— А почему машину нужно арендовать?
— Приятель, вы задаете слишком много вопросов! — И Ив таккомично закатил глаза, что Дуган рассмеялся.
— Это моя работа, — сказал Страшила, отсмеявшись. — И потом,ведь никто в Хейвене не знает, как выглядит моя личная машина.
— И все же сделаем так, как я сказал. Некоторая осторожностьне помешает.
— Ладно, — кивнул Батч. — Я согласен. В восемь часов. Вашамашина, ваш план. Кажется, я таки схожу с ума.
— Если завтра мы доживем до этого времени суток, тогда ипоговорим о сумасшествии, — с горечью пошутил Хиллмен.
Отъехав от полицейского участка, Ив сперва побывал вбольнице, но задержался там недолго, отправившись оттуда в контору по наймумашин. На автозаправке он попутно выяснил все интересовавшие его вопросы поповоду дороги, по которой они завтра поедут.
Медсестра у постели Хилли читала записку.
Хилли!
Мы с тобой можем никогда больше не увидеться, и я хочусказать тебе, что если ты поднимешься с постели и в этом будет доля моейпомощи, я стану самым счастливым дедушкой в мире. Я верю, что Давид все ещежив, и знаю, что ты не виновен в его исчезновении. Я люблю тебя, малыш, инадеюсь, что мы вскоре увидимся вновь.
Дедушка.
Но он никогда больше не увидит Хилли Брауна.
Начиная с девяти часов утра в город начали стягиваться те,кто знал и любил Руфь Мак-Косленд. На центральной улице с трудом можно былонайти место для парковки. Машины заняли и прилегающие к ней улочки и переулки.
Стоял ясный и светлый денек, скорее сентябрьский, чемиюльский. Небо было ярко-синим, температура не превышала 22 градусов Цельсия,дул легкий ветерок. Как будто Хейвен встречал приехавших на похороны особеннодоброжелательно.
Звонили колокола. Их звон особенно красиво разносился поокрестностям вокруг города. Все приехавшие и пришедшие ощущали величие момента.Весь Хейвен, и стар и млад, был здесь. Высоко в небо устремлялась башня,украшенная часами, и те из приезжих, кто слышал, что она взорвалась и взлетелав воздух, удивленно поглядывали на башню, но тут же забывали об этом.
Звонили колокола. Народ стал заходить в помещение старой, нопросторной методистской церкви, где у входа их с улыбкой встречал преподобныйотец Гухрингер.
Подъехала на автомобиле Бобби Андерсон. На ней было новоеголубое платье. Она не хотела прерывать работу, но Гарднер вызвался ееподменить, и вот она здесь. Сам же Гарднер посетить похороны отказался. Онкрепко спал после выпитого накануне. Андерсон тоже была уставшей, но сегодня еювладело какое-то странное чувство. Возможно, из-за Руфи, возможно, из-заДавида, возможно, из-за всего города. «Превращение» продолжалось, этопроисходило со всеми жителями города, за исключением Гарда. И это было хорошо. Скоро,уже совсем скоро…
Колокола, колокола, колокола.
Хейвен как будто отвечал им. Все они — Тремейны иДженнингсы, Аппельгейты и Голдменсы, Дюплесси и Арчинбурги — добропорядочныеграждане штата Мэн. Все они теперь были заодно: их мысли… их чувства… они быливместе, они слушали, и звон колоколов пульсировал в их жилах.
Ив Хиллмен и Батч Дуган ехали на арендованном Ивом «джипе»по лесной дороге. Странно, — думал Дуган. Никогда еще он не видел такого тихоголеса, где не слышно ни единой птицы.
Внезапно тишину прорезал странный звук.
— Что за чертовщина?..
— Колокола, что же еще? — отозвался Дуган. — Они звучаточень красиво. Наверное, сейчас начнутся похороны.
Они похоронят Руфь на горе… Какого черта я здесь делаю сэтим ненормальным старикашкой?