Пляж - Алекс Гарленд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Конечно. Трое свалились как снег на голову и забрали его работу.
— Совершенно верно, Ричард. Я была так признательна ему и так обрадовалась, что вы подружились… Я жалела только об одном — что никак не могу улучшить его положение. — Тут Сэл увидела сорняк и выдернула его, фыркнув от того, что он крепко сидел в земле и поначалу не поддавался. — Но меня по рукам и ногам связывало отсутствие свободных мест среди рыболовов. А теперь я понимаю, что свободное место так и не появится, если я не создам его…
Я судорожно сглотнул слюну:
— Гм… наверное, никто и не захочет меняться. А как насчет одного из шведов?
— Одного из шведов? — Сэл вновь фыркнула. — Их трио можно разбить лишь с помощью оружия — тогда место появится. Нет, они будут держаться друг за друга до конца. Три мушкетера-блондина.
— А Моше?
— Гм… Не думаю, что ему нужно менять место работы. Он довольно хорошо поладил с девушками-югославками.
— Кто же тогда? — спросил я, не сумев скрыть тревожной нотки в голосе.
— Да, Ричард. Мне очень жаль, но этим человеком должен стать ты. У меня просто нет выбора.
— О нет, Сэл. Ну, пожалуйста, я ведь на самом деле не хочу меняться. Мне нравится заниматься рыбной ловлей, и у меня это хорошо получается.
— Я знаю об этом, Ричард. Я знаю. Но войди в мое положение. Кити хочет уйти с огорода, я не могу разлучить Этьена с Франсуазой, Грегорио ловит рыбу вот уже два года, югославки… — Сэл покачала головой. — Я не должна бы говорить тебе об этом, Ричард, но они просто не смогут заниматься ничем другим. Жан их не переваривает, а плотничать они тоже не смогут. Я очень жалею, что привезла их сюда. Не могу устоять перед беженцами… Правда, Ричард, если бы я имела возможность выбирать…
— Да, — пробормотал я.
— Но я не собираюсь заставлять тебя работать в огороде!
Я сразу не нашелся, что сказать.
— Не собираешься?
— Боже мой, конечно, не собираюсь. Я не думаю, что смогу сделать это после всего того, что Кити, наверное, рассказал тебе.
У меня мелькнула ужасная мысль. Будь у меня выбор между работой на огороде и работой с Багзом, я бы однозначно предпочел железную дисциплину Жана.
— Вообще-то, — начал я, даже не стараясь скрыть охватившего меня беспокойства, — он особенно не распространялся…
— Уверена, что он много рассказывал тебе о своей работе. Не нужно прибегать к дипломатическим уловкам.
— Нет, Сэл, честное слово…
Она махнула рукой:
— Вообще это все не важно. Ты не будешь работать на огороде…
Я закрыл глаза, обреченно ожидая своей участи.
— Ты будешь работать вместе с Джедом.
Я открыл глаза:
— С Джедом?
— Да. Ему нужен напарник в его рейдах, и он предложил твою кандидатуру.
— Ох! — не удержался я от ликующего возгласа. Мне и в голову не пришло бы, что Джед захочет подобрать себе спутника. Хоть мы и подружились, я считал, что он предпочитает одиночество.
— Я знаю, что он не похож на любителя командной игры, — продолжала Сэл, будто читая мои мысли. — Меня это тоже очень удивило. Должно быть, ты произвел на него очень хорошее впечатление, когда вы ездили за рисом.
— Но чем же я смогу помочь Джеду? Разве он занимается не тем, что только… ворует марихуану?
— Ворует, но помимо этого занимается и другими вещами. Он сам расскажет тебе о них.
— Понятно.
Сэл радостно улыбнулась:
— Ричард, я так рада, что мы решили эту проблему. Я целыми днями беспокоилась, как скажу тебе обо всем этом… Теперь нам осталось только найти Кити. Хочешь сам сообщить ему хорошую новость или это сделать мне?
Когда мы пришли на огород, Жан сказал, что Кити уже ушел в лагерь, поэтому я побежал за ним вдогонку, а Сэл осталась, чтобы объяснить Жану, что ему придется обойтись без одного работника.
Я догнал Кити через несколько сотен метров, и когда я сообщил ему новость, на его лице появилось полное сочувствия выражение, несмотря на то что для него это было хорошее известие.
— Мне очень неудобно, Рич, — сказал он после того, как я все объяснил ему. — Могу поклясться, что я не просил Сэл, чтобы она сняла тебя с рыбной ловли.
Я кивнул:
— Я думаю, что здесь дело больше в Джеде, чем в тебе. Ты просил, чтобы тебе разрешили покинуть огород с тех самых пор, как я здесь появился, и только сейчас все окончательно решилось.
— Может быть… Ты обижаешься на меня, да?
— Ну…
— Извини.
— Ты ни в чем не виноват. Мне просто… не повезло. Или что-то в этом роде. Но ты ни в чем не виноват.
— Ну, хочется верить, что я не виноват, Рич… В любом случае, мне очень жаль.
Мы шли с минуту молча, а затем Кити спросил:
— Ты знаешь, почему Джед вдруг решил, что ему требуется помощь?
— Я даже не знаю, в чем ему нужно помогать. Мы ведь по-прежнему так и не знаем, что он там делает, наверху.
— По крайней мере, мы скоро обо всем узнаем.
— Ты хочешь сказать, что я узнаю. Если бы я рассказал тебе, чем он занимается, то после этого я должен был бы тебя убить.
Кити улыбнулся:
— Знаешь что? Готов поспорить, что в глубине души ты очень рад тому, что все произошло именно так. Готов поспорить, что ты с нетерпением ждешь возможности побродить наверху…
Я пожал плечами:
— Не спрашивайте, что этот пляж может сделать для вас.
— Молодец.
— Да… — Я на мгновение замолчал. — Думаю, уж если оставлять рыбную ловлю, так лучше работать с Джедом, чем с кем-то еще.
— Угу. Я бы не пожелал тебе работать на огороде.
— Другой выбор — переквалифицироваться в плотника. На мгновение я подумал, что именно это Сэл и хочет мне предложить, и со мной чуть не случился сердечный приступ. Я вдруг представил себе, что буду весь день работать с Багзом, поэтому когда Сэл сказала, что я буду работать с Джедом… Не знаю… Я почувствовал облегчение.
— Ну, если так, Рич…
— Да, так оно и есть.
Мы дошли до поворота тропы и сквозь деревья увидели дом. Около хижины-кухни виднелись какие-то фигуры, поэтому я решил, что остальные рыбаки уже вернулись с уловом в лагерь. Я не разглядел там никого из своей бригады. Наверное, они еще были на кораллах.
Когда мы подходили к площадке, нас кто-то окликнул сзади. Мы обернулись и увидели Джессе, трусившего по тропинке с рюкзаком, полным овощей с огорода.