Охота полуночника - Ричард Зимлер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Беспокоясь за маму, папа и Бенджамин, видимо, не заметили, как Полуночник выскользнул из дома с колчаном и корзиной, но я видел его. Он приложил к губам палец и прокрался наружу.
Поддерживая маму, папа увел ее в спальню и уложил в кровать. Бенджамин развел в камине огонь и рассказал, что когда ему было столько же лет, сколько мне сейчас, он стал свидетелем аутодафе в Лиссабоне, когда более пятидесяти маррано заковали в кандалы и водили по площади, а толпа глумилась над ними. Потом троих из них привязали к столбам и сожгли.
— Не дай Бог еще раз почувствовать запах горящей еврейской плоти, — сказал он, скорее себе, чем мне.
В ту ночь я слышал, как папа и Бенджамин шепотом говорили, что гражданские власти должны выслать Лоренцо Рейса из Порту. Было ясно, что они не первый раз говорят об этом. Тогда я впервые подумал, что Полуночник, ускользнув из дома, действует не в одиночку, и они с папой участвуют в каком-то заговоре, еще несколько дней или недель назад организованном Бенджамином.
Полуночник рассказал мне о своей тайной деятельности на следующий день, когда на рассвете я услышал, как он пробирался на сторожевую вышку. Зевая и еще не открыв толком глаза от сна, я с порога спросил его, где он был. Он уложил меня обратно в постель, затем сел рядом и сказал:
— Несколько недель назад Богомол говорил со мной во сне. Он сказал, что зверь выпьет всю воду в Порту и вызовет ужасную засуху. Многие из нас погибнут. Когда я увидел проповедника, то все понял. Я взял колчан со стрелами и спрятал их в корзину.
Бушмен рассказал, что видел, как Лоренцо Рейс проповедовал толпе, и все больше людей присоединялось к нему, а когда пробило двенадцать, то негодяй спустился со своего помоста и пошел к Новой площади.
Полуночник следовал за ним при свете фонарей. На каждой из трех площадей города, где проходили празднования, Рейс яростно выступал против маррано. Вскоре после трех часов ночи он прекратил сеять раздор и в одиночестве направился к реке. Он постучал в дверь большого каменного дома и его поспешно впустили. По описанию Полуночника я понял, что речь идет о доминиканском монастыре.
— Видимо, он все еще там, — сказал Полуночник.
— И что ты собираешься делать?
— Сделай одолжение, Джон. Скажи Бенджамину, что сегодня я не приду на работу. Передай ему, что Богомол дал мне одно поручение.
— Ты пойдешь за колдуном?
Полуночник кивнул.
Я спросил:
— Ты убьешь его?
Он закрыл мне рот одеялом, чтобы я замолчал, а потом похлопал меня по груди.
— Спи дальше, мой маленький Сернобычок. Тебе не нужно волноваться. Со мной все будет хорошо.
Я уселся в кровати:
— Но тебе нужна моя помощь.
— Нет, Богомол сказал мне, что ты должен остаться здесь. Бушмены издают запах, который гиена не может учуять. Мы — в полной безопасности. А вот Сернобычка, — он зарычал и оскалил зубы, — Сернобычка могут съесть… — Он широко и заразительно улыбнулся.
Через пятнадцать минут Полуночник ушел из дома. Встревоженный, я быстро оделся и пошел в сад играть с Фанни.
Через некоторое время отец спросил меня, где Полуночник. Я солгал, сказав, что он вышел на прогулку.
За завтраком, подавая мне яичницу, папа откашлялся и сказал:
— Джон, твоя мать и я собираемся послать тебя в школу в Англию. Мне кажется, что там тебе будет лучше.
— В Англию?
— Да, в пансион. Это — замечательное место, где ты получишь хорошее образование, — он постарался улыбнуться. — Там мальчики гуляют по парку, знают имена птиц на латыни и читают Шекспира. Место как раз для тебя.
— Нет, — ответил я.
Мама подала мне еще одну чашку чая и сказала:
— Многие мальчики позавидовали бы возможности учиться в таком месте.
— Вот пусть эти мальчики и едут туда.
Папа сердито взглянул на меня.
— Я был бы тебе очень признателен, если бы ты не говорил с матерью таким тоном.
— Не буду, если вы перестанете твердить, что мне будет лучше, если я брошу все родное.
Папа первый раз шлепнул меня — первый и последний раз в жизни, но шлепок получился таким сильным, что почувствовал жжение ниже спины.
— Ты должен понять, что у тебя нет выбора. Мы пришли к такому решению. Ты поедешь к моей сестре в Англию с письмом от меня, и она устроит тебя в хорошую школу. У меня уже есть несколько отличных предложений от английского консула в Порту. Ему известны самые лучшие школы.
Хоть я и знал, что это выведет папу из себя, но твердо решил никогда не покидать Португалию.
— Посмотрим, — сказал я, потянувшись через стол за солонкой в знак того, что беседа окончена.
Мать схватила меня за запястье и сказала:
— Здесь опасно жить. Ты же знаешь, что иначе я бы не стала тебя никуда отправлять. Да разве для меня это расставание… — не в силах закончить, она убрала руку и опустила глаза, чтобы скрыть слезы.
— А Фанни поедет со мной? — спросил я.
— Нет, — ответил отец. — Но с ней будет все отлично. Мы будем обращаться с ней, как с королевой, а на каникулах ты будешь видеть ее.
— Так я смогу приезжать к вам?
Решимость отца превратилась в грусть, на что я и рассчитывал. Я хотел наказать его за саму мысль о таком заговоре против меня.
— Боже правый, парень, ты, что думаешь, мы — чудовища?
— А Полуночник — мне и его придется бросить? — спросил я, специально не замечая вопроса.
— Да, — ответил папа.
— И сколько времени до исполнения этого приговора? — спросил я.
— Недели три, — ответил он, — в самом крайнем случае, полтора месяца.
Мама разрыдалась и убежала к своему фортепьяно. Отец мрачно посмотрел на меня и сказал:
— Джон, иногда стоит чуть проще относиться к неприятным моментам в нашей жизни.
Затем он отправился к ней.
Я остался за столом и прислушивался к их приглушенным голосам, ни в чем не раскаиваясь.
— Я не могу, — прошептала мама отцу.
— Ты должна постараться. Хотя бы на время.
— На год, не больше. Больше я не выдержу, Джеймс.
Полуночник не было дома уже два дня, и я очень волновался за его безопасность. Когда я спросил папу, не видел ли он его, он только ответил:
— Не тревожься, парень. Полуночник сам позаботится о себе. Уверен, с ним все в порядке.
На следующий вечер к нам зашел Бенджамин. С верхних ступеней лестницы я услышал, как он объяснял, что епископ отказался принять его, но он долго говорил с кем-то из его окружения. Ему ясно дали понять, что они ничего не сделают, или действительно не могут сделать, чтобы заставить колдуна замолчать, потому что это не подвластно епархии Порту. Он подозревал, что епископ по-другому смотрит на эту проблему.