Наказание жизнью - Анна Минаева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И он увидел. Действительно, увидел с закрытыми глазами то, что было скрыто от всех. Книги рядами лежали, замурованные в камень, прямо под его ногами. И там была та, что нужна была ему прямо сейчас.
– Как туда попасть? – стукнул мужчина каблуком сапога об пол.
– Никак, – запричитал жрец. – Много веков назад мы утратили возможность попасть в сердце библиотеки.
– Не лги мне! – зарычал Гилиам. – Правду!
– Я не знаю, – захныкал толстяк, понимая, что человек перед ним в самом деле нашёл тайник знаний.
– Ладно. – Он вновь закрыл глаза и попытался сконцентрироваться на нужном ему фолианте.
Что-то звало его вперёд, вело. И он поддался этому чувству. Он шёл на зов нужного ему предмета. Открыл глаза воин только после того, как столкнулся с преградой. Прямо перед ним был шкаф со свитками. Но что-то с ним было не так. Осмотрев стеллаж, Гилиам нашёл отличие. Золотая окантовка, идущая по стенкам шкафа, была в зеркальном отображении. До этого все крючки и стрелки, что видел мужчина, указывали вправо. А на этом шкафу – влево.
Поддавшись порыву, воин обхватил его с двух сторон и нащупал небольшой рычаг с левой стороны. Гилиам потянул его на себя и услышал, как заскрипел механизм. Полки задвигались, втянулись внутрь и отъехали в сторону.
Улыбнувшись маленькой победе, мужчина шагнул в открывшийся проём, сняв со стены факел. Поворот и ещё одна лестница вниз. Убирая руками паутину со своего пути, охотник спускался по склизким ступеням. И не услышал удивлённый вздох жреца, который искал этот вход всю свою жизнь.
Под той библиотекой, в которую его привел толстяк, была ещё одна. Пыльная, тёмная и древняя. Деревянные полки давно прогнили и множество свитков лежали в куче со щепками. Невдалеке капала вода.
– Отлично же вы храните знания! – сплюнул охотник.
Он шёл вперёд, в поисках той самой книги. Гилиам больше не смог сконцентрироваться и призвать свои силы на поиск. Большинство свитков и фолиантов, к которым он притрагивался, рассыпались в труху. Мужчина молил всех богов, чтобы нужный ему труд не превратился в прах. Он потратил около часа и таки нашёл то, что так хотел.
Перед охотником лежал небольшой пухлый томик, обёрнутый чёрной кожей, а на корешке серебряными буквами было выведено: «Сказание об Охотнике».
Недолго думая, Гилиам спрятал книгу за пазуху и, схватив первый попавшийся свиток, который не развалился, вернулся в библиотеку храма Сэлис.
– Ты нашёл то, что искал? – Толстяк стоял на проходе вместо шкафа и зло смотрел в глаза посетителю.
– Да, видишь? – Гилиам продемонстрировал свиток.
Лицо жреца расплылось в довольной улыбке.
– Хорошо, сядь. Читай при мне.
Охотник присел на каменную лавку и развернул манускрипт. А жрец тем временем схватил факел и кинулся вниз.
Гилиам усмехнулся, пытаясь разобрать буквы, выведенные на пергаменте. Чернила странного красного цвета расплылись. От расшифровывания символов его отвлек резко потеплевший пол.
Толстяк появился в проеме. Лицо было красным от натуги. Нажав на рычаг, он закрыл проход в нижнюю библиотеку.
– Какой божьей задницы ты это сделал?
Жрец улыбался:
– Мне поручили отыскать путь в сердце библиотеки и всё уничтожить.
– Кто? – Гилиам встал, но был спокоен. Книга, которая ему была необходима, давила на ребра закругленным углом.
– Тебя это не касается, щенок. А теперь катись отсюда! И свиток дай сюда.
– Нет.
Воин направился к выходу из библиотеки. И уже почти достиг лестницы, как хранитель библиотеки повис у него на руке.
– Отдай, это принадлежит мне!
Гилиам напряг мышцы и стряхнул толстяка, как назойливое насекомое.
– Нет. Если ещё раз ко мне прикоснёшься, вспорю тебе брюхо, мразь.
Вышел из храма Сэлис злым. Он любил людей и всегда старался их защищать. Но этот жрец не имел права зваться человеком. Больше людей мужчина любил только знания, которые были уничтожены пламенем из-за чьего-то приказа.
Уже вечером в одной из комнат таверны «Северный ветер» Гилиам открыл книгу, которая должна была пролить свет на многие вещи. В полутёмной комнате мужчина сидел на кровати и держал на коленях древний фолиант.
– Что же от нас столько лет скрывали? – бормотал себе под нос охотник.
На первой странице размашистым почерком значилось: «Знания не погибнут».
Это уже обнадёжило мужчину, и он перевернул страницу, которая истончилась и казалась невесомой материей. Вчитываясь в строки, он отметил про себя, что часть символов была ему неизвестна. Первые сорок страниц было отведено под легенду об Охотнике. Гилиам специально перечитал её, дабы убедиться. И да, это была именно та история, из-за которой он бросил всё ради своей мечты.
«И наделив трёх сыновей силой отца, Судьба покинула их. Долго искали своё место в мире Истинные, да люд гнал их от себя, как прокаженных. Старший сын отказался от сил своих и ушёл в горы, куда звал его ветер. Средний сын нёс свои знания до самой старости, питаясь силами зеркальных вод, что окружали леса. А Младший сын скинулся вниз, плывя по воде, и разбился на капли солёные, что и поныне хранят в себе его память».
Гилиам отвёл глаза от строк и погрузился в собственные мысли. Это очень походило на загадку, ответ которой лежит на поверхности.
– Горы. Единственные горы на нашем материке – хребет Арианташ, – вновь начал говорить сам с собой охотник.
Мужчина вскочил с постели и выудил из баула с вещами карту. Разложив её прямо на пыльном полу, нашёл глазами горный хребет. Палец пополз на север. Провинция Тэйгейт имела доступ к Оркридскому морю.
– Вот же оно! – закричал воин, смотря на водопад, что ронял свои воды в море. – «Младший сын скинулся вниз, плывя по воде и разбился на капли солёные, – повторил только что прочитанный вслух строки. – Тогда, – палец скользнул в сторону третьей провинции, – Фарлонд. На юге страны есть густой лес и поговаривают, что есть там зеркальный источник. Всё складывается! – радовался он как ребёнок до тех пор, пока в стену не постучали кулаком и не гаркнули:
– Тут спят люди! Орать иди на улицу, говнюк!
Охотник улыбнулся и вернулся к прочтению книги, но, к его сожалению, последующие страницы были пусты.
Ещё раз пролистав фолиант и не найдя больше ни слова, Гилиам спрятал самую драгоценную вещь в его жизни под пыльную подушку и лёг спать.
Этим вечером король Айвории Йосфринд Адрак Рэвард устроил очередной пир. Но на этот раз по своей воле.
Лилиит молчала уже третьи сутки. Мало ела и почти не спала. Сколько Мартон ни пытался расшевелить ученицу, не выходило. На привалах она садилась на землю, подстелив свой плащ, и смотрела в одну точку остекленевшими глазами. Девушка так и не спросила, куда ведут её и зачем. Она в очередной раз потеряла смысл жизни и закрылась в себе.