Паутина - Пол Дж. Макоули
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мы спокойно беседуем, Тим. Только ты и я. Никаких дополнительных подтверждений, никаких записей. Ни честной игры, ни нечестной. Понимаешь?
— Давайте быстрее.
— Хорошо, спрошу тебя напрямик. О том, что вы откалывали с Софи.
— Я уже рассказывал.
— До известного места. А теперь мне нужно еще несколько деталей.
— Это поможет поймать урода, который ее убил?
— Надеюсь. — Я встретился с ним взглядом. — Хочу, чтобы ты был со мной честен, Тим. Теперь ничто не может повредить Софи, и если ты что-то утаиваешь, считая, что это ей на пользу, ты этим никому не помогаешь. И меньше всего себе.
Он опустил глаза.
— Ладно.
— Ты говорил, что занимался с Софи всякой ерундой для ее проекта. Иногда участвовали ты, Софи и Люси Мэтьюз, но иногда только ты и Софи. Я хочу знать правду о ваших затеях вдвоем.
Он по-прежнему избегал моего взгляда.
— Я говорил правду.
— Большинство людей думают, будто что-то знают о компьютерах, Тим. И некоторые действительно что-то знают. Софи, например. Но большинство заблуждается. Там, где я работаю, в Т12, очень хорошо умеют восстанавливать компьютерные файлы, которые люди, как они воображают, стерли. Например, дрянные фильмы, снятые тобой и Софи.
Он вскочил и побежал. Извернувшись, сбил табурет, когда я кинулся за ним. Преследуя его, я вылетел из дверей, пересек тротуар и выпрыгнул на дорогу. Визг тормозов, блеянье гудков, гневные выкрики. Я ударился о крыло ржавой «вект-ры», разворачивавшейся у меня на пути. Лицо водителя расплылось белым пятном. Он что-то вопил, но слов я не слышал. Впереди меня Тим перемахнул через квадратный капот припаркованного «вольво» и неловко приземлился с другой стороны. Я схватил его, прежде чем он успел подняться. Он попытался встать, но я хорошенько ухватил его запястья, мы оба проковыляли шаг-другой вперед и снова рухнули. Колеса такси прошуршали буквально в футе от наших голов. Кто-то, уворачиваясь от машин, бежал к нам. Сандра Сэндс.
Я заорал Тиму, хотя наши лица были на расстоянии сантиметра друг от друга:
— Скажи мне, Тим! Скажи, что ты ее поимел!
Он наклонил голову и начал изрыгать бурую гущу. Не все попало на мои ботинки. Тим отплевывался, кашлял, затем посмотрел на меня и произнес:
— Я убил ее, да?
Сандра сказала, что Тони Макардл узнал об организованном мной наблюдении АРЭСН за Тимом Ковени, когда в убойный отдел прибыли бумаги ему на подпись. Сандру послали переговорить с Тимом. АРЭСН проследила за ним до «Старой молельни».
— Я прекратила наблюдение, сэр. И мне приказано доставить его обратно.
Взгляд у нее был решительный, лицо бледное в рыжем свете уличных огней. Одной рукой она цеплялась за Тима чуть выше локтя.
— Я в дерьме по горлышко, так что еще десять минут разницы не составят.
— Старший инспектор Макардл просто вне себя от гнева, сэр.
— Можете подождать в машине, детектив Сэндс. Или помогите мне.
— Это приказ, сэр?
— Безусловно.
Мы вернули Тима Ковени в пивную и усадили в углу. Я заказал колу и два двойных «Джека Дэниелса». Управляющий, молодой человек в дешевом костюме и с прилизанными волосами, не больно-то хотел меня обслуживать. Он все бурчал даже после того, как я показал ему служебное удостоверение.
— Я чуть не вызвал полицию, — сказал он. — Даже если вы тоже из полиции, мне-то что? Вы же не местный.
— Дайте нам выпить, — попросил я. — Обещаю, мы будем вести себя смирно.
— Ботинки бы почистили, — проворчал он, ставя стаканы на прилавок. — Вонь невыносимая.
Когда я подвинул к Тиму его порцию, он заявил:
— Терпеть не могу виски, — и тут же выпил половину, вытер губы тыльной стороной ладони и наградил меня свирепым взглядом.
Я закурил сигарету и пригубил «Джек Дэниеле». Руки у меня почти не дрожали.
— А теперь что? — спросил Тим. Я сделал еще глоток и ответил:
— Мне нужно это знать наверняка, Тим. Подключилась Сандра:
— Ты хочешь поговорить об этом здесь, Тим, или предпочел бы более спокойное место?
— Я согласен на разговор, — вздохнул он.
— Вот и ладно. — Я кивнул. — Скоро ты почувствуешь себя гораздо лучше, Тим. Это правда. Вы были вдвоем, и это была ее идея?
Он кивнул.
— Мне не нужны подробности, но когда это случилось?
— Она хотела, чтобы больше народу видело, чем она занимается, вот и додумалась до этого. Ей уже надоела та ерунда, которую она делала в одиночку…
— Все в порядке. Я знаю. Ей теперь нельзя сделать больно, Тим.
— Ну, так у нее был не единственный такой сайт в сети, с камерами в комнате. Таких тысячи. И на многих из них люди имеют друг друга. Софи взбрело в голову, что ее сайт станет более популярным, если она выдаст такое шоу. Тем более что это незаконно. Я согласился поучаствовать, но не до самого конца, а…
Я погасил полувыкуренную сигарету.
— Одно за другое…
Тим кивнул. Он выглядел совсем юным и глубоко несчастным. Я представил, как они вдвоем под перекрестным взглядом веб-камер подначивали друг дружку, точно шаловливые дети.
— А потом ты загрузил эти клипы с ее сайта себе, Тим. Когда это было?
— Это началось примерно с месяц назад.
— Как раз перед тем, как она получила новый компьютер на день рождения.
— Последний раз мы занимались этим за три дня до ее смерти. Понимаете? Дошло до вас? Он увидел нас, гнусная скотина, и стал ревновать.
— Необходимо сделать заявление, Тим, — сказала Сэндс. — Мы позаботимся о безопасности…
Тим Ковени допил виски. Он уставился в потолок и произнес:
— Я думал, что будем только я и она. То есть я знал, что там веб-камеры, но я думал, что забуду о них. А вышло так, что не забыл, и они не имели никакого значения. — Он поглядел на меня. — Напротив, это еще больше заводило. Мне было лучше, чем когда-либо.
Пока Сандра и детектив Вайн получали от Тима заявление, на меня напустился Тони Макардл. Его не особенно смягчило, когда я дал ему диск с фильмами, которые добыл Чарли Уиллз из ноутбука Софи Бут, и рассказал о посланиях, которые она получала от кубинского анонима.
— По словам Тима Ковени, этот так называемый Мститель в нее вцепился. В какой-то момент она заблокировала ему доступ, но он обошел фильтры да еще и посмеялся над ней. Думаю, Софи пыталась продемонстрировать ему собственную независимость, занявшись любовью с Тимом Ковени. Тут-то он и ударил. Из-за этого он и убил ее. Или нанял убийцу. Я уверен, без Барри Дина тут не обошлось, сэр, — закончил я.
Макардл постучал диском себе по подбородку.