Из серии «Зеркала». Книга 3. И посадил он дерево, или Век Астреи - Олег Патров
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И что же бабочка? — услышал он знакомый голос Джейн. — Поймали?
— Нет. Пока думали, во что ее поместить, она улетела.
— Так вам и надо. Нечего делить шкуру неубитого медведя.
— Скорее гусеницы.
Сомс вздрогнул. Сомнений не было: это был ее смех. Но причиной волнения служил второй голос.
Шагнув с дорожки в какие-то кусты, он, как мальчишка, оттянул в сторону пару веток. Это был Саймон, сомнений не было. Его двадцатилетняя дочь и сорокалетний друг сидели рядышком на скамейке и держались за руки вовсе не как простые знакомые.
«Но каков подлец, — удивительно спокойно подумал про себя Сомс. — И здесь не удержался. Друг называется». Впрочем, у него хватило ума не обнаруживать своего присутствия. В минуты гнева характер Джейн был не подарок, да и его старый друг не отличался большим терпением и чуткостью, поэтому его и бросила Донна. Саймон всегда делал только то, что хотел, очень своеобразно трактуя моральные нормы.
— Но, когда я увидела тебя в клетке с тигром, я, если честно, испугалась, — между тем щебетала Джейн. — Это же не твоя специализация.
— Настоящий мужчина должен уметь делать все.
— Шаблонно. Придумай что-нибудь получше.
Он притянул ее к себе, и Сомс отвернулся.
— Мы можем проявить инициативу, — догнал он их уже на повороте, следуя соседней тропинкой.
— Для этого он должен сказать, что ему дарить.
— А давай подарим ему сервиз, фарфоровый. В квартире у моей бабушки их какое-то невероятное количество.
— Разве что для его котов.
Они оба рассмеялись.
Дальше Сомс слушать не стал. Трезво оценив свои способности как сыщика, он решил не искушать судьбу. Меньше всего на свете ему хотелось оправдываться тогда, когда выслушивать объяснения должен был он.
В ту ночь Сомсу спалось плохо. Вернулись старые подозрения. Значит, все-таки Саймон неспроста пришел в тот вечер к нему в гости. «Я ему не говорила. Он сам вспомнил», — еще одна ложь. Неопределенность ситуации раздражала его. Он должен был выяснить правду. До самого конца.
Не дождавшись обеда, он сбежал из офиса под предлогом проверки оборудования на новой станции и явился прямо в клинику Саймона. В коридоре, как всегда, сидела печальная компания: собаки, кошки, кролики, непонятные твари всех мастей и раскрасок с перепуганными владельцами.
Стараясь сохранять спокойный вид, Сомс прошел вдоль всей этой своры и, быстро проговорив «меня ждут», открыл дверь перед носом солидной собаки.
— Позвольте, куда это вы, — возмутился ее владелец, но был уже поздно.
— А, Сомс, проходи. Что-то случилось? Сейчас, я только закончу с пациентом.
На столе перед Джерри лежала кошка огромных размеров. Хвост ее тревожно бил из стороны в сторону, когти выпущены, а дама, держащая свою любимицу, не походила на человека, способного укротить такого зверя.
— Ну что у нас с вами? Выздоравливаем? Спокойно, я только посмотрю.
С этими словами Джерри схватил кошку за шею и слегка прижал к столу, потом перевернул на бок. Животное недовольно урчало, но было послушно.
— Все в порядке. Операция прошла успешно, опухоль мы вырезали, рана заживает. Подержите ее еще дня два в попонке, а потом можете снять. Жду вас на следующей неделе.
Свободной рукой женщина осторожно промокнула край глаза.
— Спасибо, доктор. Вы знаете, у меня дочь умерла от рака год назад, а теперь вот Кэтти.
— Не волнуйтесь, на животных все заживает лучше. Недаром говорят «как на собаке». Ну, а мы скажем «как на кошке». Мы все удалили, метастазов нет, так что все должно быть в порядке.
— Споро ты наловчился врать, — сказал Сомс, глядя другу прямо в глаза, когда пациенты покинули кабинет.
— Ты о чем? С животным все будет в порядке. Это правда. Не от всякого рака умирают, — не понял его Саймон.
— Я не об этом.
Удовлетворенно Сомс отметил, как уверенный в себе пять минут назад «доктор» нервно потер руки.
— Мне надо заполнить журнал. Если у тебя что-то срочное, давай после дежурства. У меня много пациентов.
— И давно вы с ней так встречаетесь?
Саймон с размаху сел на стул, открыл журнал, взял ручку и чуть было не промахнулся локтем мимо стола.
— Совестно, — констатировал охваченный праведным гневом отец. — Все-таки понимаешь, старый черт, что так не годится поступать с другом. Чего ты привязался к Джейн? Тебе мало твоих пациенток?
— Я не смешиваю работу и личную жизнь.
— А кто говорит о личной жизни? Это ведь так, способ проведения времени.
— Это не твое дело, — пришедши в себя, нагло возразил ему Саймон.
— Ошибаешься, мое. Она — единственное, что у меня осталось, так что убери прочь свои руки. Она моя дочь и, кстати, тебе тоже в дочери годится.
Саймон пожал плечами.
— Ну и что? Мы взрослые люди. Я не собираюсь причинять ей вреда.
— Попробуй только.
— Послушай, мы с тобой, как мальчишки. Я понимаю, тебе это не нравится. Мне бы тоже, наверное, не понравилось. Но ничего такого нет. Мы просто общаемся.
— Ага, это теперь ТАК называется.
— Оставь свой сарказм. Между прочим, ее бывший парень был на три года старше меня. Она сама говорила. Так что еще неизвестно, кто здесь жертва.
Они попрощались, недовольные друг другом.
Постояв на улице, Сомс, к сожалению, вынужден был признать, что выбрал неудачную тактику. Его поведение и впрямь смахивало на безумные прихоти старого отца. Даже когда Джейн была подростком, ему не приходилось так разговаривать с ее кавалерами. Впрочем, она редко кого приводила домой. И все были очень приличные мальчики из хороших семей и вели себя достойно. Кто бы мог подумать, что он столкнется с подобной ситуацией.
«Зайдем с другой стороны», — решил он и направился к Джейн.
Определенно, это был не его день. Начать с того, что ему стоило самому остановиться и подождать, чтобы не наломать дров, но жажда деятельности, потребность сделать что-то толкали его вперед.
— Что ты делала вчера вечером? — спросил он у дочери после обязательной части приветствий.
— Ничего, так, гуляла.
— С кем?
Джейн отошла в сторону и насмешливо посмотрела на него.
— Доложили-таки, и кто, интересно?
— Сам видел.
— Тогда ладно. А то я уже