Гарем для принцессы - Лена Хейди
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Молодёжь… – проворчал себе под нос король и удалился. За ним ретировались все охранники, заняв оборону в коридоре.
– Прости, котёнок, я не хотел, – повинился Рэнни. – Мне даже в голову не пришло, что он пытается тебя исцелить. Приму любое наказание.
– Не говори ерунды, – тряхнула я головой. – Я сама виновата: испугалась, что если он ко мне прикоснётся, то меня опять захлестнёт паника. Слушай, ты знаешь, где тут можно узнать последние новости? Мне очень интересны подробности – что произошло этой ночью. Уверена, мне рассказали далеко не всё.
– Самый простой способ – расспросить слуг, – призадумался Рэнни. – Я всё выясню в течение дня.
Глава 63. Представление
Аурика
*
Завтрак нам принесли прямо в комнату, даже ходить никуда не пришлось.
А после него к нам заглянул Бэкет и с загадочным видом заявил, что парни приготовили мне сюрприз – небольшое представление в бассейне. И, чтобы его увидеть, мне нужно облачиться в купальник.
Признаться, я была пока не готова демонстрировать свои шрамы, поэтому замялась с ответом.
Бэкет заметил мои колебания и тут же поспешно заверил:
– Можно даже закрытый купальник! Очень закрытый. С рукавами и штанинами. Потому что будет жаль, если платье намокнет…
Он так искренне переживал, добиваясь моего согласия, что я сдалась:
– Ладно, уговорил.
Местные швеи – две девушки лет двадцати – долго не понимали, чего от них хотят, но в конце концов до них дошли все пожелания и они намагичили мне купальный костюм, больше напоминающий облегающий серебристый скафандр.
– Ну, зато не просвечивает… – философски отозвался Рэнни, жадно облизывая взглядом все выпуклости моей фигуры.
Облачившись в купальник, я накинула на себя расшитый драгоценными камнями длинный халат, и в таком виде проследовала с парнями до бассейна на первом этаже. Причём бдительная охрана всё это время дышала в затылок, не выпуская меня из поля зрения ни на секунду. Правда, когда мы дошли до цели, они не стали заходить внутрь, а остались в коридоре.
В этом помещении всё было украшено алыми и белыми цветами, напоминающими розы. Окна не наблюдалось. На стенах переливались магические огоньки, на водной глади – тоже. В воздухе витал приятный запах жасмина.
И вся моя дружная компания гаремников была тут в полном сборе.
Мне дали поплавать минут десять, а потом прямо в воде усадили на стул и начали своё выступление под громкую ритмичную музыку, доносившуюся из голубого камня-артефакта.
Все артисты очень старались. Рэнни остался стоять в воде возле меня, а Бэкет, Арни, Кевин, Сайтон и Майкл проявляли чудеса водной акробатики. Прыжки, перевороты, отточенные движения – я откровенно любовалась парнями.
Причём они танцевали и выполняли трюки очень слаженно и на двух уровнях: на бортике бассейна и в самой воде. Это было невероятно красиво.
Когда только успели отрепетировать?
Кажется, парни были решительно настроены радовать свою госпожу до самого моего отъезда в Эльфию.
Видя восторг на моём лице, они сияли от счастья.
– Вам понравилось? – подскочил ко мне Кевин минут через сорок, когда представление закончилось и ритмичная музыка сменилась негромкой, лирической.
– Очень! Вы молодцы! Спасибо, ребята! – искренне поблагодарила я их.
– Завтра будет продолжение! – заверил меня Арни и уточнил: – Нет, уже не здесь. В ботаническом саду. Королевский садовник был в шоке от нашей задумки, но Бэкет его как-то уломал.
– Угум, – кивнул оборотень-медведь.
Сочтя на сегодня миссию выполненной, гаремники покинули помещение, и со мной остался лишь Рэнни. Сияние магических светильников красиво отражалось от воды на его рельефном теле, играя на мускулах загадочными переливами.
Красивый он всё-таки парень, ничего не скажешь…
– Моя прекрасная госпожа, у меня тоже есть для тебя сюрприз. Если ты позволишь, – с мольбой обратился он ко мне.
Я слегка напряглась, но кивнула.
– Вода расслабляет, плюс ты получила сейчас большой заряд позитива. Позволишь мне кое-что попробовать? Ты мне доверяешь? – мягко спросил мой истинный.
– Ну да, – отозвалась я, только получилось не очень убедительно.
– Прошу: подойди в воде к бортику, обопрись на стенку бассейна. Встань так, чтобы чувствовать себя комфортно. Закрой глаза и ничего не бойся, ладно? Тебе понравится, обещаю! – заверил он меня.
Я была заинтригована.
– Хорошо, – выдохнула и сделала, как он просил.
Честно не подглядывала. Лишь слышала, как Рэнни вышел из бассейна, а через минуту вернулся.
Сильные мужские руки уверенно обхватили меня за талию и принялись ласкать, оглаживая каждый сантиметр моего тела. На мне был «скафандр», но сейчас я его даже не чувствовала.
И, что самое странное, я не испытывала даже намёка на панику. Наоборот, всё мое тело затопили волны острого удовольствия.
Не удержавшись, я всё же распахнула глаза и встретилась с ошалевшим взглядом оборотня. Который смотрел на меня, застыв у дверей…
Резко развернувшись, я оттолкнула ласкавшего меня мужчину:
– Итан!!!
Глава 64. Исцеление
Итан Уолден
*
Давно я не пребывал в таком шоке. Дико хотелось побиться головой об стену. Но просто метался по своей комнате, как раненый зверь.
Поверить не могу, что был таким глупцом и не замечал очевидного!
Моя девочка, моя Алина всё это время была у меня под носом.
Принцесса Аурика! Кто бы мог подумать…
Я столько гадостей ей наговорил. И надменно себя вёл. Кота её чуть не зашиб. То есть барса.
А теперь она меня ненавидит.
И презирает.
Я идиот…
Придётся расшибиться в пыльцу, но я должен придумать, как всё исправить!
Обязан найти выход.
Правда в том, что я не смогу делить её ни с кем другим. Ни с оборотнем, ни с принцем.
Каким же я был олигофреном, когда сватал свою девушку этому эльфу!
Да, я мог найти себе оправдание: последние дни для меня были испытанием на прочность. Порой даже металл не выдерживает ударов, особенно когда они сыпятся один за другим. А я – из плоти и крови. Дико устал, обессилел. Поэтому был неспособен замечать очевидное.
Обратил внимание, что принцесса Аурика сильно изменилась, но не осознал, насколько. И шрамы на её теле. И странный взгляд.
Проклятье…
Последняя ночь была одной из самых тяжёлых. Потратил кучу сил, чтобы восстановить надёжный щит над восточным побережьем. Неопознанные корабли шныряли там, как у себя дома.
А потом пришло известие о гибели Андреаса. Не могу сказать, что мы тесно общались, но из всех существ на Алиуме он был единственным, кого я мог бы назвать своим другом. Одинокий, надёжный, ответственный. Отличный маг и прекрасный соратник. Мы понимали друг друга с полуслова.