Пещера тысячи секретов - Серж Брюссоло
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Как? — простонала я.
— Да, да, — закивал Матурин, понизив голос. — Если волшебный механизм заблокируется, мы будем обречены бесконечно повторять один и тот же жест, произносить одни и те же слова, и так многие тысячи лет. Мы превратимся в заводных кукол.
Моя кожа покрылась холодным липким потом.
— Если это случится, мы скоро узнаем об этом, — заключил Матурин Кирка. — Если только раньше нас не поглотит отверстие бездны. Будьте бдительны. Возможно, через два-три часа нам придется эвакуироваться из этого укрытия.
С этими словами он ушел.
— Ну мы и вляпались, — пробормотала ему вслед Поппи. — А я-то думала, что это приключение будет забавным!
Я протолкалась поближе к двери, чтобы видеть, что творится снаружи. Живот у меня сводило от страха.
Дыра в земле приобрела огромные размеры и продолжала разрастаться. Она походила на огромный разверстый рот, жадный и непрерывно жующий. Края дыры обрушивались, с каждой минутой увеличивая ее диаметр. Я в жизни не видела подобного кошмара.
Словно этого зрелища было мало, чтобы как следует испугать нас, рядом загрохотал очередной обвал, и я увидела, как сотни деревьев переваливают через край и исчезают в бездне. После того, как в недрах сгинул весь лес целиком, настал черед домов… они катились по крутому склону, как кубики детского конструктора, теряя черепицу, обламывая печные трубы, треща ставнями. За ними последовали сельскохозяйственные машины, превратившиеся в сплошную мешанину покореженного железа. Грохот стоял оглушительный, почти невыносимый… мне пришлось закрыть уши руками, чтобы не оглохнуть!
Все это бездна проглотила с такой же легкостью, как мы глотаем ложку пюре. Хорошо еще, что люди и животные успели покинуть селения, иначе их ожидала бы та же судьба.
«Может, теперь эта бездна насытится? — подумала я. — Вряд ли она осталась голодной, так набив желудок…»
И тут же осознала всю нелепость своих мыслей. Это ведь просто дыра в земле, а не настоящая голодная пасть. Аппетит здесь совершенно ни при чем.
Одним словом, я еще долго сидела на пороге, наблюдая за развитием событий и постоянно прикидывая расстояние от дыры до нашего сарая. Оно быстро уменьшалось…
— Если так пойдет дальше, придется уносить ноги, — высказалась Поппи. — Но только куда?
Да, в этом и был весь вопрос. Куда бежать?
Что будет, если дыра никогда не перестанет расти? Если она так и будет заглатывать все, что окажется рядом? Если она упрямо решит проглотить весь мир?
Я уже была готова поддаться панике и броситься бежать куда глаза глядят.
Наконец, примерно через час обвалы постепенно прекратились. И вовремя: края пропасти находились уже всего в двадцати метрах от нашего сарая!
Вскоре рассвело, но утро оказалось безрадостным — тусклым и серым. Воздух был насыщен пылью, и солнечный свет едва пробивался через ее плотную завесу. Мы все были грязные, как только что выкопанные картофелины. Уж точно, нас бы вряд ли сейчас выдвинули на конкурс красоты…
Люди по одному выходили на улицу. После минутного колебания и вопреки предупреждениям Матурина Кирки они приблизились к самому краю дыры. Мы с Поппи тоже не смогли удержаться и последовали за ними, крепко ухватив друг друга за руки.
— Держи меня, если я поскользнусь! — велела я подруге.
Мелкими, осторожными шажками мы подошли к краю и заглянули вниз. Как только мой взгляд скользнул в дыру, у меня жутко закружилась голова. Размеры пропасти и ее глубина не поддавались никакому описанию. Словно исполинская печная труба уходила в самое сердце земли.
— Внизу что-то есть, — заметила Поппи. — Смотри, там что-то светится!
Она была права. Глубоко внизу, во мраке, можно было различить крохотные искорки мерцающего голубоватого света.
Матурин Кирка посоветовал нам отступить подальше, потому что края дыры были очень хрупки и легко могли обвалиться.
— Именно этого я и боялся, — сокрушался он. — Своды волшебной пещеры в самом деле обрушились. Мерцание, которое вы видите, — это отсветы работающих дисплеев на пульте управления машины… Значит, она в самом деле была здесь! Еще немного терпения — и мы добрались бы до нее без всяких катастрофических последствий…
Я заглянула в пропасть. Сколько же километров до ее дна? Едва ли мне удастся спуститься туда по веревке!
— Остается надеяться, что обвал не сломал механизм, — твердил Матурин, — иначе нас ждут большие неприятности.
Люди вокруг начали громко переговариваться и спорить. Теперь, когда черная дыра перестала пожирать поверхность земли, они заметно осмелели. Многие из них тоже заметили мерцание машины и теперь обсуждали, как бы до нее добраться.
— Вот кретины! — буркнула Поппи. — Мало им одной катастрофы, они хотят вызвать следующую?
Мы незаметно отошли в сторонку, чтобы посоветоваться с чемоданчиком. Мне не хотелось, чтобы окружающие застали меня за переговорами с собственной поклажей: это могло бы показаться странным…
Трижды стукнув по крышке, я сказала:
— Ты был прав, машина действительно находится здесь. Пока все вроде идет нормально. Что нам делать?
— Ошибаешься, — усмехнулся чемоданчик. — Машина серьезно повреждена и вот-вот сломается. Тогда в мире начнут происходить очень странные вещи. Нарушится время.
— Время? Что ты имеешь в виду? Смену времен года, период вращения Солнца?
— Нет, течение часов и минут. Прошлое, настоящее, будущее… То самое время, которое заставляют людей расти и взрослеть, а затем стареть и умирать. Все пойдет вразброд. Если не хочешь пострадать от последствий, подними мою крышку и возьми пилюли, которые я приготовил специально для тебя. Проглоти одну из них, это защитит тебя от нарушений хода времени. Поторопись, через несколько минут будет уже слишком поздно.
Я колебалась, заподозрив ловушку.
Быть может, это очередная уловка, цель которой — заставить меня открыть чемоданчик?
В конце концов я открыла замочки и чуть-чуть приподняла крышку — ровно настолько, чтобы туда пролезла моя рука. Таким образом, я не могла увидеть, что же таится внутри чемоданчика. Тщательно обшаривая его нутро, мои пальцы наконец наткнулись на небольшой пузырек. Я тут же схватила его и захлопнула крышку.
Мне было очень страшно… сама не знаю отчего. Вдруг чемоданчик проглотит меня? Или меня затянет внутрь?
— Тебе придется спуститься в пещеру, — прогнусавил голосок из-под крышки. — Я отнесу тебя туда по воздуху, это не самая сложная часть задачи. Настоящие трудности начнутся внизу, где тебе нужно будет отыскать ремонтника, ответственного за починку машины, разбудить его и убедить приняться за работу. Его зовут Глоббо. Это невероятно ленивый великан, который спит целыми веками напролет. Только он один способен произвести необходимый ремонт. Машина настолько сложна, что любой человек, даже самый гениальный инженер или одаренный механик, не сможет восстановить ее рабочее состояние. Тебе все ясно?