Оборотень в гостиной - Роберт Лоуренс Стайн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
У нее была сморщенная кожа и отвислые щеки. А нос такой длинный, что едва не касался ее тонких высохших губ. Длинное, чуть не до земли, изодранное коричнево-красное кружевное платье свободно висело на ее худом теле.
Мочки ее ушей оттягивали большие круглые серебряные серьги. Руки, от кисти до самых локтей, были украшены блестящими серебряными браслетами.
— Что тебе надо? — спросила старуха. Вопреки ожиданию, голос у нее оказался
твердым и сильным, а голубые глаза яркими.
— Я… я заблудился, — заикаясь, проговорил я.
— Ну входи. — Старая женщина повернулась и исчезла в доме.
Я вошел следом за ней. Дверь захлопнулась за мной так резко, что я вздрогнул.
— Испугался, да? — старуха, довольная, кивнула головой. — Так и должно быть.
Я оглянулся на дверь.
— Никуда ты не пойдешь, — сказала женщина, как бы читая мои мысли. — Садись.
Она цепко взяла меня за плечо и провела к деревянному столу.
— Здесь небезопасно, — заметила она.
От холодного взгляда старухи у меня по спине побежали мурашки.
— Тогда я пойду! — Я вскочил на ноги.
— Сядь! — снова приказала она. — Это в лесу небезопасно. Почему ты бродишь по лесу один? — Ее голос несколько смягчился.
— Я не один. С отцом. Но потерял его. Я рассказал старой женщине обо всем.
И о том, что отец хочет поймать оборотня.
— Я уверена, что твой отец, разыскивая тебя, не минует мой дом. А пока давай выпьем чаю, и я расскажу тебе легенду об оборотне. Том самом, которого хочет поймать твой отец.
Старуха встала и поставила на очаг чайник. Потом вернулась к столу, провела узловатыми пальцами по жидким волосам и заговорила:
— В этом лесу не всегда стояла такая тишина. Когда-то здесь звучал детский смех. Но было это очень давно. До того, как появился незнакомец.
— Незнакомец?
— Да. — Старая женщина грустно кивнула. — Высокий грубый мужчина с черными волосами до плеч и длинной черной бородой, скрывающей лицо. У него были блестящие черные глаза. «Волчьи глаза», как говорили жители городка.
Никто не знал, откуда пришел этот человек. Он прошел через город и направился в лес. Жители были рады, что он не останется среди них, и не стали его спрашивать, кто он и откуда. А надо, надо было спросить его об этом, как они поняли позже. И надо было прогнать его как можно дальше. — В голосе женщины зазвучали таинственные нотки. — Потому что с этого момента начались ужасы.
Она сидела в своем кресле с закрытыми глазами, будто стараясь отогнать ужасные воспоминания.
— Что же случилось? — спросил я.
— Была ночь полнолуния, — продолжала старая женщина. — И всю ночь из леса слышался ужасный вой. Никто из жителей городка не мог уснуть. Как только поднялось солнце, звуки поутихли. Что бы там ни было ночью, все замолкло. Горожане вздохнули с облегчением. Но один из них убедил жителей обыскать лес.
И вот небольшая группа мужчин собралась в дорогу. Когда они вошли в лес, то увидели, что все вокруг усеяно полуобглоданными и разорванными на куски трупами животных.
А кроме того, они обнаружили и кое-что еще — волчьи следы.
На следующую ночь несколько самых смелых мужчин спрятались в лесу. Когда поднялась луна, они увидели, что этот незнакомец спрыгнул с дерева, поднял голову и завыл.
Люди с ужасом наблюдали, как кожа мужчины начала обрастать волчьей шерстью. Как вытягивалось его лицо, превращаясь в морду. А во рту появились острые, как бритва, зубы.
Мимо пробегал кролик. Это существо схватило его и сожрало целиком.
Мужчины в испуге бросились бежать. Они бежали до самого городка. И, надо сказать, им еще повезло. Потому что потом люди несколько раз ходили в лес — они хотели схватить это существо, но никто из них не вернулся обратно.
Старуха грустно вздохнула.
— Теперь в этот лес ходят только дураки и сумасшедшие. И никто никогда не возвращается.
— И это тот самый оборотень, мужчина с волчьими глазами?
Она пожала плечами.
— Кто знает? Кто знает, насколько правдивы эти старые легенды…
— Надеюсь, с папой все будет в порядке, — сказал я, взглянув в окно.
— Я тоже на это надеюсь. Сейчас день. Пока светит солнце, с ним ничего не может случиться. — Старуха потянулась через стол и взяла мою руку. — Хочешь, я предскажу тебе будущее?
Я протянул руку.
— Вот линия твоей жизни. — Ее пальцы мягко коснулись моей ладони.
Я потянулся через стол, чтобы лучше видеть, и зуб-кулон выскочил у меня из-под рубашки. Завидев его, старуха в ужасе закричала:
— Знак оборотня! Откуда он у тебя? Вон! Вон из моего дома!
Старуха с криком вскочила со своего кресла, кинулась к очагу и выхватила из него раскаленную докрасна кочергу.
Я спрыгнул со стула и бросился к двери.
Сердце мое учащенно билось. Я выскочил из дома и бросился через поляну. Споткнулся о камень и упал на четвереньки.
Женщина, прихрамывая, бежала за мной, размахивала горячей кочергой и злобно кричала:
— Знак оборотня! Пошел вон! Пошел вон!
Я вскочил на ноги и кинулся в лес. Искать тропинку было некогда. Я петлял между деревьев. Перепрыгивал через корни. Отмахивался от бьющих в лицо ветвей.
Почему старуха сказала, что волчий зуб — это знак оборотня? И почему это ее так напугало?
Вскоре ее крики затихли вдали, но я все еще продолжал бежать.
Потом, несмотря на то, что у меня все болело, я пробежал еще немного.
И вдруг позади меня послышались глухой рев и щелканье челюстей.
Я замер.
— Оборотень! — вскрикнул я и обернулся. Стая диких собак! Не менее десяти свирепых оскаленных морд.
Страшные собаки со свалявшейся грязной шерстью. Желтые глаза, сверкающие угрозой. Отвисшие челюсти с капающей слюной.
Громко рыча, собаки опустили костлявые головы: приготовились к нападению. Они окружали меня, алчно щелкая челюстями.
Я в панике начал карабкаться на дерево. Собаки с рычанием и лаем бросались на дерево, в ярости грызли его.
Я лез все выше. И собаки старались прыгнуть выше, чтобы добраться до меня.
Одна из них впилась зубами в мою кроссовку, и я закричал. Собака яростно крутила головой, стараясь стянуть меня вниз.
Я подтянул ногу повыше, и кроссовка упала на землю.
Другая собака, подпрыгнув, вцепилась в мой носок.