Мученицы монастыря Святой Магдалины - Кен Бруен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И не пей.
Я решил, что разговор закончен, и поднялся, чтобы уйти, но он сказал:
— Ты наверняка слышал про меня всякие истории.
Этих историй с непременным жестоким финалом-расправой были сотни. Я кивнул, и Билл сказал:
— Про то заведение фастфуд. Все это враки.
Эту историю повторяли чаще всего. Хозяин задолжал Биллу деньги и не платил. Говорили, что Билл сунул его головой в кипящее масло. Билл сказал:
— Я не пихал в жир его морду.
— Я все равно никогда не верил этим россказням.
Он посмотрел мне прямо в лицо и проговорил:
— Это были его яйца.
Расставшись с Биллом, я ощутил прилив бодрости. Не так чтоб очень, но достаточно, чтобы ответить поздоровавшемуся со мной человеку. Это был первый просвет за долгие дни тьмы. Я не думал, что мне удастся найти Риту Монро, но попытаться стоило.
Я начал сразу же, как вернулся в гостиницу. Спросил миссис Бейли:
— Вы когда-нибудь слышали о Монро?
— Из Голуэя?
— Не знаю… Рита Монро.
Она основательно задумалась, потом сказала:
— Нет. Имя необычное, я бы запомнила. Спросите Джанет. Она знает всех.
Джанет тоже не знала. Затем в телефонном справочнике я обнаружил десять Монро. Позвонил всем. Никакой Риты даже среди родственников. Просмотрел церковные записи и снова вытянул пустышку. Разумеется, Рита могла выйти замуж. Мне нужен был кто-то, знавший о монастыре Святой Магдалины. Я прошелся по Фостер-стрит, где этот монастырь находился. Он был давно разрушен, и на его месте построены роскошные апартаменты. Интересно, а нынешние жильцы знают, что здесь было раньше? Вниз с холма спускался пожилой мужчина. Он шагал с превеликой осторожностью. Заметив мой взгляд, он сказал:
— Привет!
— И вам привет. Я вижу, вы коренной житель Голуэя.
— Здесь родился и вырос.
Он сказал это с гордостью. Я продолжил:
— Вы помните монастырь Святой Магдалины?
Он взглянул на меня с раздражением, как если бы я усомнился в его здравом уме. И почти что прокричал:
— И почему бы мне не помнить?
— Да нет, я не хотел вас обидеть. Просто сейчас об этом редко от кого услышишь.
Мужчина сплюнул на дорогу и сказал:
— Лучше и не вспоминать. Натуральный концлагерь. Они были хуже нацистов.
— Кто?
— Все, кто заведовал там всем. Да гореть им в аду.
Высказавшись, он пошел дальше. Я зашел в паб «У Нестора». Часовой был на посту с привычной наполовину пустой кружкой. Джефф, принимавший товар, заметил:
— Джек, ты сегодня лучше выглядишь.
— Я и чувствую себя лучше.
— Что мне тебе налить, кофе?
— Разумеется. Могу я поговорить с Кэти?
— Ну да.
Он крикнул ей, затем повернулся снова ко мне и спросил:
— Ты над чем-то работаешь?
— Возможно.
— У тебя в глазах этот блеск. Конечно, ты меня не послушаешься, но, может, лучше не надо? Два последних дела едва тебя не убили.
— Тут другое.
— Надеюсь, в самом деле надеюсь.
Спустилась Кэти и первым делом крепко меня обняла. Она повела бровью:
— Ты бороду сбрил.
— Ну, что на это сказать? Если лучше не стало, то хотя бы какая-то перемена.
Кэти вгляделась в меня и вынесла вердикт:
— Тебя бы подкормить не мешало.
Я с удивлением слушал ее голос. Когда мы с ней познакомились, Кэти была крутым лондонским панком. Руки у нее были исколоты, и ругалась она похлеще мужика. Потом она встретила Джеффа и стала вести оседлую жизнь. В выражении ее лица еще можно было уловить следы Лондона, но для этого надо было постараться. Прежняя Кэти мне больше нравилась. Она заметила:
— У тебя глаза и кожа чистые.
— И что?
— Значит, ты завязал.
— Пытаюсь.
— Можно же воспользоваться помощью. Например, обратиться в Общество анонимных алкоголиков и к тем, кто помогает избавиться от наркотиков.
Я покачал головой, и она сказала:
— Практически невозможно соскочить в одиночку.
— Давай сменим тему, ладно? Мне нужна твоя помощь.
В прошлом Кэти много раз доказывала свою полезность. Она обладала талантом не только добывать информацию, но и делать это быстро. Она спросила:
— Что тебе нужно?
— Когда-нибудь слышала о монастыре Святой Магдалины?
— Нет.
— Ладно. Я пытаюсь найти женщину по имени Рита Монро.
— Без проблем. Я сейчас же займусь.
Кэти ни о чем больше не спросила, и я добавил:
— Разумеется, я тебе заплачу.
— Это будет впервые.
Брендан Флад — бывший полицейский, обретший веру. Во время нашей первой встречи он избил меня, переломал мне пальцы и бросил, посчитав мертвым. В результате кое-каких странных обстоятельств мы превратились почти что в союзников. Брендан помог мне раскрыть одно дело. Когда я в последний раз воспользовался его помощью, то позволил себе пренебречь его советом, и в результате погиб невинный человек. С тех пор я Брендана не видел.
Я позвонил ему, и он неохотно согласился встретиться. Как обычно, местом встречи он выбрал супермаркет. Там он с вожделением будет смотреть на огромные контейнеры, полные пакетов чипсов с перцем. Я предложу купить, но он откажется, скажет, что так себя наказывает. Я пришел первым, взял двойной чизбургер и молочный коктейль и занимался ими без особого аппетита, пока не появился Брендан. На нем была грубая куртка с кожаными заплатами на рукавах. Она была расстегнута, чтобы ничто не закрывало тяжелый серебряный крест, висевший на еще более тяжелой цепи. Я сказал:
— Спасибо, что пришел.
— На то воля Божья.
Я отодвинул еду, и Брендан заметил:
— Грех разбрасываться едой.
— Ты хочешь?
— Я воздерживаюсь.
— Разумеется.
Он сел, смиренно сложил руки и произнес:
— Надеюсь, вы перевернули новую страницу.
— Что?
— Вы отказались от многих из ваших пороков.
— Скорее они от меня отказались.
Брендан слегка улыбнулся, благость так и капала с уголков его губ.
— Наши молитвы были услышаны.
— Что?
— Мы нашей группой по вечерам во вторник молились за вас, называя по имени.