Рудники минотавра - Джулия Голдинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Привет, Рэт! — откликнулась Конни. — Ну что, готов?
— Угу. Пожелай мне удачи!
Рэт, громко топая, сбежал по деревянным ступеням и захрустел по песку к мистеру Коддрингтону. Они встали рядом друг с другом, и Конни было видно, что мистер Коддрингтон ведет с Рэтом такую же беседу, что и с ней — перед ее тестированием. Рэт, казалось, не обращал на него особого внимания, его гораздо больше занимали существа в клетках.
— Ну что, какие будут ставки, Фрэнсис? — спросил Мак доктора Брока, растягиваясь на травке и жуя прутик. — На Морских Змей, как мы?
— Увы, думаю, что нет, — сказал доктор Брок.
— Я надеюсь, что он тоже посредник пегасов, — сказал Кол. — Здорово было бы заиметь еще одного такого в наших краях.
— Боже упаси, — пробормотал доктор Брок. — В небе станет небезопасно для нас, бедных всадников драконов.
Кол расхохотался:
— А ты что думаешь, Конни?
— Думаю, я правильно угадала… но боюсь, Кол, что это будут не пегасы.
— Ну так давай, скажи нам, кто это.
Она покачала головой:
— Это испортит весь сюрприз. Скажу только, что кое-кто, с кем Рэт близко общается, подал мне идею.
Теперь Рэт стоял в центре круга. Мистеру Коддрингтону пришлось показывать ему, как правильно вытянуть руки ладонями вниз, потому что тот, очевидно, не слушал его инструкции. Хохоча в голос над нелепостью того, что его просили делать, Рэт начал поворачиваться, как стрелка компаса. Птица, ящерица и мышь — всех он миновал, и они сидели тихо. Наконец Рэт повернулся к кристаллу. Наверху, на склоне, Конни плотнее закуталась в куртку, почувствовав, как внезапно упала температура; воцарилась тишина, потому что ветер совершенно стих. Затем кристалл засиял и загудел. Рэт от удивления опустил руки. Такого он не ожидал.
Мистер Коддрингтон кивнул и вынул из портфеля папку. Он отвел Рэта в сторону и начал задавать ему вопросы с листа.
— Что он делает? — спросила Конни.
— Это следующий этап, разве ты не помнишь? — начал было Кол, но затем осекся. — Ох, ну конечно, ты же не дошла до него, да? Этот идиот завалил тебе все тестирование. Это определение существа: он проверяет весь предыдущий опыт общения Рэта с животными, чтобы понять, какое из них указывает на дружественный ему вид.
Четверо зрителей наблюдали за тем, как мистер Коддрингтон склонился над своими бумагами. Теперь Рэт воспринимал все всерьез и отвечал без косых взглядов в сторону своих друзей. Потом эксперт с треском захлопнул папку и сгреб свое оборудование. Он сунул клетку с мышью и мешок в руки Рэту и пошел впереди, когда они карабкались обратно на склон.
— Что ж, все было предельно ясно, — объявил мистер Коддрингтон, добравшись до верхней ступеньки. — Никаких сюрпризов. — Он украдкой бросил взгляд в направлении Конни, и она поняла, что он — как и она сама — вспоминает события двухлетней давности, когда она стала для него самым большим сюрпризом за всю его карьеру. — Он явно принадлежит к Группе существ Четырех Стихий. Я, разумеется, предоставлю его посвящение вашему отделению, однако мои выводы таковы: его дар, похоже, относится к снежному волку.
Рэт, который слушал все это с потрясенным лицом, у нижней ступеньки, ухватился за эту последнюю фразу:
— К снежному волку? Ну и где тогда мой волк?
Конни расхохоталась, глядя на нетерпеливое выражение его лица. Кол поспешил к Рэту, взял у него клетку и мешок и потащил его вверх по тропинке.
— Все совсем не так просто, — быстро сказал Кол. — Дай лучше я тебе объясню.
Этим вечером новые члены Чартмутского отделения Общества были официально приняты в его ряды во время короткой церемонии перед началом Ежегодного генерального собрания. Рэту пришлось подождать снаружи вместе с тремя другими молодыми людьми, пока старые участники займут свои места в амбаре у Мастерсонов. Там было уже полно народу, но опоздавшие все еще пытались протиснуться внутрь. Среди них был и Кол, задержавшийся вместе с Рэтом. Ему пришлось перелезать через тюки сена, чтобы добраться до Жаворонка, который ждал его в дальнем конце Группы Дву- и Четвероногих существ, недалеко от Стихийных, так чтобы они с Рэтом могли оказаться рядом, когда тот наконец займет свое место. Кол уселся возле пегаса и огляделся вокруг, пытаясь найти остальных друзей. Конни стояла одна у двери, опустив голову и разглядывала свои руки. Кол подумал, не окликнуть ли ее, но она намеренно старалась ни на кого не смотреть. Весь день она успешно увиливала от разговора о буре под тем предлогом, что волнуется за Рэта. Им было необходимо поговорить.
— Хорошо, я прошу всеобщего внимания! — снова воззвал доктор Брок. — У нас на повестке дня много вопросов. Но прежде всего давайте поприветствуем наших самых новых членов.
Арго, дракон с красной чешуей, посредником которого был доктор Брок, распахнул дверь взмахом хвоста, и перед собравшимися предстали четверо молодых людей, в волнении ожидавших позволения войти. Наступила тишина. Рэт в изумлении смотрел на открывшиеся его взору ряды существ: огромных вепрей, грифонов, горных гномов, крылатых коней, драконов — больше, чем можно было охватить взглядом. Запел хор фениксов и жар-птиц, а Арго дохнул огнем, который образовал кольцо — врата, через которые должен пройти каждый новый участник. Этот древний обычай был тестом на храбрость, но история не знала, чтобы кто-нибудь остался снаружи, когда столько чудесных созданий ожидали встречи с ним. Каждого новичка, прыгнувшего через огненное кольцо, встречали громом аплодисментов, а Рэт, со свойственной ему бравадой, еще и прошелся колесом для пущего эффекта. Затем они разделились, чтобы занять свои места среди каждой из четырех групп. Рэт побежал туда, где рядом с Колом расположились Стихийные.
Доктор Брок снова поднялся на ноги.
— От всей души приветствую наших новичков: я с удовольствием жду встречи с каждым из вас на вечеринке в конце нашего собрания. А теперь перейдем к делу: к перевыборам комитета. В этом году изменений не предвидится. Я предложил продолжить свою деятельность на посту председателя, поскольку больше никто не вызвался. Арго остается заместителем председателя; Эвелина Лайонхарт — казначеем; Лавиния Клэмворси — секретарем. Мы все еще ищем добровольца от Летающих Высоко, чтобы занять должность в комитете, но вас всегда было очень трудно связать ответственностью. — Доктор Брок взглянул на компанию, выстроившуюся у восточной стены амбара. По рядам прокатился смех: крылатые создания и их посредники были известны своей способностью ускользать от ответственности.
Кол не присоединился к смеющимся, потому что не считал это забавным. Он уже заметил, как много членов Общества становятся все более апатичными. Это началось в лондонской штаб-квартире, где люди вроде мистера Коддрингтона подходят к любой новой идее со своими правилами и установлениями. Поэтому всю работу делают одни и те же люди, такие как его бабушка и доктор Брок, выдерживая баталии со штабом, в то время как остальные участники плывут по течению. И как Общество собирается противостоять угрозе Каллерво, если они так слабы?