Твое прикосновение - Дебра Маллинз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он вышел, закрыл дверь и поспешил в дом доктора.
В темноте экипажа Кэролайн шевельнула пальцами, а затем сжала ладонь в кулак, словно хотела задержать мгновение.
Роган еще никогда так не радовался темноте, как сегодня. Пока он направлялся к дому доктора, его мысли занимало только одно открытие: эта девушка одним легким прикосновением сумела сломить его волю.
С того самого дня, когда он впервые встретил леди Кэролайн в поместье ее отца, он ощутил непреодолимое влечение к ней. Он знал ее историю, которую, впрочем, знали все. В пятнадцать лет ее похитили и чудом спасли – этот случай был предметом пересудов в свете не один день.
Такое страшное испытание не помешало молодой девушке попытаться наладить свою жизнь. Однако на балу дебютанток она не выдержала напряжения и после сбежала от света. Она закрылась от людских глаз в отцовском поместье, которое патрулировалось мощной охраной и сторожевыми псами.
В тот день, когда он впервые встретил Кэролайн, он был поражен в самое сердце ее миниатюрностью, изяществом и тонкостью черт. На ее лице в форме сердечка выделялись огромные карие глаза, а своей хрупкостью она вызывала у мужчины желание защитить ее. Глаза Кэролайн хранили воспоминания о темных днях. Ему хотелось обнять ее, заставить позабыть о страхах, чтобы ее строго сжатые губы озарила улыбка.
Однако именно эта так привлекавшая его хрупкость заставляла его держаться на почтительном расстоянии.
Леди Кэролайн была мечтой, неосуществимой и далекой, их союз был невозможен, даже если бы они сумели преодолеть разницу в их социальном положении.
Он услышал движение в доме. Глубоко дыша, он попытался успокоиться и привести в равновесие разгорячившие его чувства. К нему так долго не прикасалась нежная женская рука! Это разрушило бастион его хладнокровия и разбудило дремавшего в нем зверя.
Он снова постучал в ставни, получая мрачное удовольствие от глухих ударов кулака по дереву. Расправиться с разбойниками ему удалось благодаря холодному расчету, а не слепой ярости, но пяти минут в обществе леди Кэролайн оказалось достаточно, чтобы все столь тщательно возводимые барьеры рухнули в одночасье. Он должен забыть о ней. Он знал, что у него нет другого выхода. Он просто не заслуживал такой нежности.
Роган бросил взгляд на карету, и в это мгновение дверь распахнулась. Ночь прорезала полоска света, выхватившая из тьмы герцогский герб на экипаже.
Словно напоминание о том, чего не могло произойти.
Он повернулся к доктору Рейнсу, который стоял в дверном проеме; его каштановые волосы были спутаны, очки цеплялись за кончик носа. Доктор лихорадочно вправлял рубашку в пояс брюк.
– Чем могу быть полезен?
– Меня зовут Роган Хант. Я привез раненого.
– Роган… Хант?
Доктор откашлялся, очевидно, тут же вспомнив и имя, и репутацию его хозяина. Он нервно поправил очки и отступил в сторону.
– Раненого, вы сказали? Вы?..
Он оборвал себя на полуслове.
– Где он?
Ни в малейшей степени не смутившись недоверием доктора, Роган повернулся и указал в сторону кареты.
– Там. Ранение в грудь.
Неуверенность доктора мгновенно уступила месту профессионализму. Он решительно направился в сторону экипажа.
– Давайте отнесем его в дом.
Он потянулся к дверце кареты. Роган перехватил его руку.
– Я хочу предупредить вас, что в экипаже находится леди, которой сегодня пришлось пережить большое потрясение.
– Леди?
Доктор бросил взгляд на герб. Он часто заморгал и воскликнул:
– Бог ты мой! Леди Кэролайн!
Он рванул дверцу.
– Леди Кэролайн! С вами все в порядке?
Кэролайн все еще сидела так, как Роган оставил ее, удерживая повязку на ране Дентона. Она закуталась в накидку, и ее длинные волосы рассыпались прядями по плечам, делая ее похожей на охваченную безумием девушку, а не на дочь герцога. Однако она нашла в себе силы встретить доктора приветливой улыбкой, словно угощала его чаем, а не наблюдала за тем, как ее слуга истекает кровью.
– Добрый вечер, доктор Рейнс. К несчастью, моего кучера ранили разбойники.
– А вы? Вы ранены?
Доктор впрыгнул в экипаж, тут же заметив ужасное состояние платья леди Кэролайн. Он бросил взгляд на Рогана, и тень подозрения мелькнула на его лице.
– Нет. Мистер Хант прибыл как раз вовремя. – Она встретилась взглядом с Роганом и одарила его улыбкой искренней благодарности, которая тут же сменилась выражением озабоченности. – Но я очень волнуюсь за Дентона.
Доктор склонился над мужчиной и поднял окровавленные повязки.
– Когда его ранили?
– Менее чем полчаса назад, – выступил вперед Роган. – Я могу помочь вам донести его.
– Это очень хорошо. Мы должны доставить его в дом как можно быстрее. Леди Кэролайн, могу ли я…
Он подхватил Дентона за ноги, а широкоплечий Роган с трудом протиснулся в карету, чтобы удержать слугу за руки. Кэролайн отстранилась в самый дальний угол экипажа, словно пытаясь стать невидимой, стараясь не мешать мужчинам.
– Раз… два… три!
Доктор тяжело выдохнул после того, как они подняли кучера и вытащили его из кареты. Кэролайн поспешила за ними.
– Сейчас налево, – командовал доктор Рейнс, когда они вошли в дом. – Положите его на стол. Мистер Хант, не могли бы вы снять с него одежду?
Кэролайн заглянула в смотровой кабинет доктора Рейнса: Роган начал раздевать Дентона, пока доктор Рейнс мыл руки. Звук шагов привлек ее внимание: это миссис Рейнс поспешно спускалась по ступенькам.
– Уэсли, я могу помочь? – произнесла эта привлекательная блондинка.
На ней было удобное серое платье, а длинные волосы она убрала назад, перехватив лентой. Она направлялась в смотровой кабинет, но ее взгляд упал на Кэролайн, и она невольно замерла на месте.
Доктор Рейнс появился в холле, вытирая руки о полотенце.
– Аманда, присмотри, пожалуйста, за леди Кэролайн. На ее экипаж напали разбойники.
– О святые небеса! – Жена доктора выступила вперед и взяла Кэролайн за руки. – Вы не ранены?
– Нет.
Она закуталась в накидку, вдруг ощутив замешательство.
– Но если бы вы одолжили мне какое-нибудь платье…
– Конечно. Пойдемте со мной наверх.
Кэролайн последовала за миссис Рейнс, а Роган вышел из смотровой, застегивая на ходу свой плащ.
– Один из разбойников привязан к моей лошади. Он остался снаружи, – оглядываясь через плечо, сказал он доктору. – Я отвезу его в магистратуру. Вы проследите за тем, чтобы леди Кэролайн добралась домой?