Ведьмино счастье - Елена Шмидт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Час от часу не легче, — вздохнула я. — Но радует, что со мной будет тётя Андрона.
— Кто тебе сказал! — округлила глаза тётя Фло. — Она сделает своё дело и уйдёт.
— «Демон сделал своё дело, демон может уходить», — прошептала я.
— Что за ахинею ты там бормочешь себе под нос?
— Известная фраза из любовного романа, — пояснила я. — Девочки по ночам вслух его читали.
— Какое безобразие, — тётушка нахмурила брови, — это вместо того чтобы учиться! А про что та книга, говоришь?
— Про демона, который так любил свою жену, что бросил её из ревности в пекло, — мечтательно произнесла я.
— Кошмар какой-то! Как можно такое читать?! — возмутилась тётя. — И как вы потом спали?
— Он потом раскаялся и долго просил Правителя Хаоса, чтобы вернул ему любимую. А потом он так страдал, — закатила я глаза. — Ой, тётя Фло, это было настолько волнительно, что мы даже местами сидели с мокрыми глазами. Знаешь, когда такие красивые мужчины так любят, это очень трогательно.
— Как, говоришь, называется книга? — заговорщическим шёпотом спросила тётушка.
— «Страстная любовь демона». Очень захватывающая история.
— Поняла, — прошептала она. — Так, всё, хватит, — громко продолжила тётя, моментально принимая деловой вид. — Теперь давай по существу. Надеваешь самое красивое платье, делаешь причёску, макияж, в общем, все дела…
— Это куда я иду? — решила уточнить на всякий случай, не перепутала ли чего моя родственница. Может, мы всё же в какой-нибудь миленький трактирчик едем по случаю окончания школы?
— Как куда?! В склеп. Тебе же Андрона уже всё объяснила!
— Тогда зачем наряжаться? — не совсем поняла я, в чём подвох. — Мы же в древнюю усыпальницу полезем!
— Ты будешь встречаться с нашей прародительницей, — пафосно заявила тётя Фло, — а потому должна выглядеть соответственно.
— Там же темно, — не унималась я. Портить нарядные платья мне не хотелось. — Кто меня разглядит!
— Ульяна!.. — разозлилась родственница. — Я дам тебе денег на новое платье, если Измира испортит твоё. Надеюсь, теперь договорились?
— Конечно, — сразу согласилась я. — Если дело обстоит так, то я не против.
Тётушка окинула меня осуждающим взглядом, тяжело вздохнула, и мы с ней разошлись. Я пошла переодеваться, а тётя Фло, по всей видимости, докладывать, что племянница готова отправиться на кладбище. Звучит, прямо сказать, не очень. Но я решила не думать об этом. Зачем пугать себя раньше времени?
Тем более что, как бы мне ни хотелось избежать столь «приятной» прогулки, сделать ничего было нельзя, против желания тётушек не попрёшь. Поэтому я быстро распаковала свои вещи, порадовавшись, что в своё время не пожалела сбережений на пространственный мешок. Засунув его в чемодан, я теперь имела возможность напихать туда сколько угодно добра. Достав несколько платьев, отложила их сразу в сторону, сильно светлые они были, а остановилась на тёмно-сером шёлковом с изящным кружевом, мерцающим серебром, что было нашито по лифу и низу юбки. Я приобрела это платье специально, в расчёте, что когда поеду в столицу устраиваться на новом месте, то должна буду посетить Городскую управу. Чтобы произвести впечатление, мне нужно было выглядеть безукоризненно. Во всяком случае, я так предполагала. Теперь же я крутила в руках мягко шуршащую новую ткань и вздыхала, настолько мне было жалко ни разу не надёванную обновку.
— Что нюни распустила? — Биб, как всегда, умел утешить. — Тряпку жалко?
— Жалко, конечно, там пыли полно и паутины целые простыни висят, — вздохнула я. — А здесь кружево вон какое!
— Подумаешь, щёткой потом помашешь туда-сюда, и всё, — он резво вскарабкался на крышку чемодана. — Голубое надеть не хочешь? Будешь в теме.
— Отвяжись, Биб, без тебя тошно, — отмахнулась я от него. — Ты со мной пойдёшь?
— Я что, похож на самоубийцу? — он скатился с крышки в чемодан и юркнул между вещей. — Я тебя тут подожду.
— Ты же мой фамильяр! — возмутилась я. — Ты должен мне помогать во всех трудных делах!
— Это да, — высунул он морду, — только нигде не написано, что я с тобой должен ходить на всякие встречи с родственниками. Кстати, книгу заклятий взять не хочешь?
— Зачем?! — искренне удивилась я.
— Так мало ли что твоя пра-пра-пра решит. Не предполагаешь же ты, что она за красивые глазки твой уровень накачает до десятки?
— Да? Я что-то про это не подумала, — на мгновение засомневалась я. — Может, ты и прав.
— Я всегда глаголю истину, — важно заявили мне.
— Поэтому ты тоже сегодня вечером идёшь со мной, — ткнула я в него пальцем. — Если что, я тебя на что-нибудь полезное поменяю, такое, что меньше говорит и больше делает.
— Э… ты там поосторожней в выражениях-то, я же и обидеться могу, — Биб сел и закатил свои глазки-бусины. — Никакой любви и ласки, — тяжело вздохнул он. — Как существовать в таких условиях?
Я усмехнулась и отправилась за ширму переодеваться. Новое платье село как влитое, мерцая в складках серебром. Биб, бухтя что-то про противных хозяек, помог мне застегнуть пуговицы. У него прекрасно это получалось. Я упорно не носила всякие там корсеты, считая, что пока ещё нигде не расползлась и не обвисла, чтобы засовывать себя в эти пыточные тиски. Фигура что надо. Всё на месте. Я повертелась перед зеркалом: хороша ведьма! Расчесала волосы, скрутила их сзади узлом, чтобы не мешались, надела серебристую сеточку и поморщилась от наползающего чувства неопределённости, что-то внутри неприятно подрагивало, подсказывая, что встреча будет запоминающейся. Немного подкрасила губы, и всё. Мои чёрные от природы брови и ресницы не требовали лишней краски. Никакими пудрами и румянами я никогда не пользовалась, один раз попробовала, оценила в зеркале девицу с лихорадочным румянцем на щеках, сразу ставшую похожей на чахоточную, и решила, что это не моё. Всё, я готова. Едва успела закончить, как в дверь затарабанили.
— Ульяна! Ты там что, снова спать завалилась? — раздался возмущённый голос тётушки Фло.
— Даже не думала, — я распахнула дверь.
— Что так мрачновато? — она недовольно оглядела меня. — У тебя что, ничего ярче не нашлось? Ты в этом как старая дева, честное слово, — забила гвоздь в крышку моего самомнения родственница.
— Я не на танцы собралась, тётя, а на деловую встречу, — решила объяснить я.
— Так ты готова или нет?
— Сейчас возьму сумку, и всё, — подтвердила я.
— Давай бегом, мы ждём тебя во дворе, — и тётушка Фло, взметнув в развороте колоколом широкие юбки, устремилась к выходу.
И куда мы в такую рань, недоумевала я, ведь на улице ещё совсем светло, а нам на место надо в полночь. И что, мы всё оставшееся время будем сидеть на кладбище без дела? Схватив на всякий случай книгу заклятий, я поманила пальцем Биба и кивнула на сумку.