Пираты Кошачьего моря. Сундук для императора - Аня Амасова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Чем старше я становлюсь, тем меньше верю в эффективность молитв, – призналась тетушка. – Рано или поздно какой-нибудь охотник за богатством привезет ее в Гавгадос. Ведь император Диего объявил за Джен такую награду! Хотя мне странно представить племянницу в окружении тысяч разбойников, которые захватывают остров и грабят банк.
– Какая ложь! – возмутился Джонни. – На «Ночном кошмаре» всего-то дюжина пиратов. И видели бы вы их! Не скажу, что мухи не обидят, но это благородные ребята!
– Так я и знала. Поверьте, Диего разыскивает малышку вовсе не из-за пиратства. Ей грозит страшная опасность!
– Но почему?
– Я все расскажу по дороге! Умоляю, скорее в путь! – Тетушка Кэтрин схватилась за ближайший трос. – Как тут у вас все работает? Что сначала? Травить гитовы? Выбрать подветренный шкот?
– Стойте! – закричал Воробушек, выхватывая из ее лап шкентель. – Для женщины вы неплохо осведомлены, но, уж простите, не отличите марсель от брамселя… С парусами я как-нибудь сам разберусь.
Воробушек прыгал вокруг мачт и лихо взлетал на реи. Выше брамселя, расправляясь со шкотами, летал Кукабара. Когда над «Дженифыр» распахнулись паруса, золотыми водопадами сбегая от флагштоков до палубы, сердце тетушки Кэтрин замерло. Всего на мгновение. В песочных часах упало тридцать восемь песчинок. Но именно за такое время горячие сердца влюбляются навсегда.
По ночам кубрик «Дженифыр» освещает полоска света, льющегося из-под двери. (Надо полагать, с другой стороны висит оставленный на ночь фонарь.) В полутьме вы сможете разглядеть, как ворочается во сне тетушка Кэтрин. Услышать, как скрипит под ней старый гамак. Но едва ли вы различите звук скребущей в замке отмычки или очертания фигуры, замирающей каждый раз, стоит тетушке Кэтрин шумно вздохнуть.
Замок саквояжа поддался. В результате тряски произошел тектонический разлом, части саквояжа разъехались, и Кукабара сунул любопытный клюв в его таинственные недра.
– О, выдерните мои печальные перья! – воскликнула птица, роняя отмычку.
Там, откуда секунду назад раздавалось сопение тетушки Кэтрин, мелькнула красноватая вспышка. Оглушенный выстрелом Кукабара пошатнулся, запахло порохом и палеными перьями.
– Ой-ой-ой, – заверещала птица. – Я сказал «выдерните», а не «сожгите»! И зачем понимать все буквально?!
Дверь распахнулась, на пороге стоял Воробушек. В одной лапе он сжимал сорванный с петли фонарь, в другой – револьвер. Но в кубрике не было ни гиен, ни бандитов. Лишь обиженный Кукабара и тетушка Кэтрин, разгоняющая у носа пороховой дым. Распахнутый саквояж и лежащая на полу отмычка дорисовали картину. Воробушек разразился хохотом:
– Неплохо вы развлекаетесь!.. Тетушка Кэт! Вот уж не ожидал! Вы прихватили с собой пистолет? Мое восхищение, мисс!
– Она подпалила мне перья! – напомнил Кукабара.
– А я бы еще и шею свернул, – пригрозил Джонни. – Зачем ты полез в чужой саквояж?!
– Я протестую! – завопила птица. – Это провокация! Чего можно ждать, повесив такой замок? Ей просто хотелось кого-нибудь пристрелить. Скажи, ведь это логично: замок – читай: «драгоценности»? А знаешь, что там внутри? Всего лишь ворох бумаг!
Кукабара презрительно разглядывал содержимое саквояжа.
– Газеты… Зачем ей столько газет?.. Утеплять гнездо?!
Если до этого мгновения все происходящее – взломщика саквояжей, сделанный ею выстрел, растрепанного капитана Джонни в ее каюте – тетушка Кэтрин могла принять за обрывок кошмарного сна, то, услышав слово «газеты», она окончательно проснулась.
– Это не просто газеты! – взбунтовалась тетушка. – Это оружие. Если Джен попадет в опасность, с помощью этих бумаг я разделаюсь с императором Диего!
Воробушек задумчиво разглядывал пожелтевшие от старости листки.
– Кто он вообще такой, этот Диего? – наконец спросил капитан.
– В этом-то все и дело! – воскликнула мисс Кэтрин, уподобляясь профессору, которому лучший студент вдруг задал умный и важный вопрос. – Этого никто не знает. Просто в один из дней правитель королевства Кота, король Эстебан, отрекся от престола в пользу никому не известного генерала. В ваших лапах – первая газета той недели. С этого все и началось.
То, что газета старинная, можно было понять по монете, которую всегда печатали на первой полосе. В обычных «Вестях за одну монету» на аверсе скалилась гиена. Здесь же красовался профиль юной девушки.
Кукабара изобразил пантомиму, из которой следовало, что стрела любви пронзила его сердце.
– Да уж, действительно красотка, – согласился Джонни. – Кто она?
– Дочь короля Эстебана, принцесса Дами Эчевария. Тогда еще не сменили ни монеты, ни оттиски. Так выглядела принцесса много лет назад. Не отвлекайся. Читай вот здесь.
Избавившись от воображаемой стрелы и напоследок сломав ее пополам, – кто знает, как изменилась принцесса за «много лет»! – Кукабара потребовал:
– Читай вслух!
– Да уж, любопытная история…
– Одна ее половина, – уточнила тетушка Кэтрин. – Дело в том… да… тебе я могу рассказать… Дело в том, что есть и другой документ.
Она аккуратно вынула из сундука свернутый листок бумаги, как будто тот в любое мгновение мог рассыпаться.
– Что это?
Помедлив, Кэтрин отдала листок капитану. Торжественно произнесла:
– Подлинное отречение короля Эстебана!
– Вот так отречение! – Джонни-Воробушек читал, и мордочка его вытягивалась от изумления. – Это же обвинение в захвате власти!
– Да, думаю, так и есть, – согласилась мисс Кэтрин. – Рада, что ты понимаешь по-старокошачьи.
– Когда-то изучал. Да тут не сложно совсем. Всего несколько слов, их каждый ребенок знает…
– Видимо, ни генерал Диего, ни его приближенные все-таки не знали. Король Эстебан зачитал свое отречение, Диего стал новым правителем, документ отдали в газету, чтобы донести весть до мира. Но вот владелец газеты разобрался, что к чему. А теперь представь новоиспеченного властителя Диего, читающего в утренних новостях «отречение с сокращениями»!