Дело наемной брюнетки - Эрл Стенли Гарднер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Он сказал почему?
– Нет. Именно в этом и состоит наша работа. Он сказал, чтотак должно быть, что это относится к нашим обязанностям. Ева Мартелл должнабыть Хелен Ридли. Я должна выступать под собственным именем и исполнять рольподруги и опекунши. Нужно производить впечатление, что Хелен Ридли болеет и скаждым днем все серьезнее. Ева должна почти не выходить из дома, и если ктопридет, то мне нужно отвечать, что ее состояние не позволяет ей никого видеть.Если бы я поняла, что это кто-то из хороших знакомых, то должна отвечать, чтоона вышла. Если кто-то позвонит, то я должна отвечать, что мисс Ридли позвонитчерез некоторое время и записывать номера телефонов. Потом я должна звонитьХайнсу и сообщать об этом. И это все. Хайнс сказал еще, что если мы будемвыходить из дома, то Ева должна надевать только те вещи, что есть в квартире.Это значит, что ей запрещено носить свою одежду. Теперь вы понимаете, мистерМейсон, почему ему нужна была девушка со строго определенными размерами? Всязатея – это изображение другого человека.
По выражению лица Мейсона было заметно, что онзаинтересовался этим делом.
– А вы? Какие вещи должны были носить вы?
– Ох, – буркнула Адела Винтерс, – он сказал, что это неимеет значения. Я могу быть одета все равно во что, даже если мы будемвыходить. Конечно, я сразу сказала, что я об этом думаю. Сказала ему, что либобуду иметь в чем выходить, либо сразу же уйду с работы.
– И что он ответил?
– Сегодня он наконец позволил мне съездить за моими вещами,но уперся, что отправится со мной. Сказал, что возьмет мои вещи и постарается,чтобы их доставили в квартиру. И вы знаете, каким способом он хочет, чтобы ихпривезли?
– Любопытно.
– Намеревается оплатить прачечную, чтобы все привезлипостиранное и на вешалках, так, будто это мы отослали вещи в стирку. Ему явнонужно, чтобы мы не вносили и не выносили из квартиры никакого багажа.
– А что с близкими приятелями Хелен Ридли? Как он собираетсяпоступать с ними?
– Очевидно так же, как со всеми, кто будет звонить. Еслибудет телефонный звонок, то я должна поднять трубку, записать фамилиюзвонившего и сказать, что мисс Ридли вышла, или занята. И сразу же должнапозвонить ему.
– Кто-нибудь уже звонил?
– Да, два раза.
– И он потом велел Еве отвечать на телефон?
– Нет.
– А если позвонят повторно и спросят, почему Хелен неответила на звонок?
– До сих пор никто не звонил. Если бы это случилось, томистер Хайнс велел мне отвечать, что я передавала мисс Ридли сообщение, но онаочень спешила к врачу и, наверное, позвонит оттуда.
– Хайнс дал вам номер своего телефона?
– Да. Это тот самый, что был напечатан в объявлении.
– А вы проверили, имеется ли он в телефонной книге?
– Проверила, но такого номера нет.
– Но, если он держит вас там, отрезанными от мира, то какполучилось, что вы разговаривали с Корой Фельтон и смогли придти сюда?
– Неужели вы думаете, что я позволила бы себя обдурить? Явместе с Хайнсом поехала за моими вещами и, когда я их забрала, Хайнс взял уменя вещи и вызвал такси. Когда я уже сидела в машине, он отвел таксиста всторону и долго о чем-то с ним говорил, а потом дал ему деньги. Затем снялшляпу и сказал мне, что увидимся на квартире и что шофер знает, куда ехать. Кактолько мы тронулись с места, я сразу же спросила водителя, куда он меня везет.Он назвал мне наш адрес. Тогда я сказала, что хотела бы остановиться по дорогеу телефона. На это он улыбнулся и ответил, что исключено. Сказал мне, что ему порученоне останавливаться и ехать прямо по указанному адресу. И что же оказалось?Хайнс сказал ему, что у меня в голове не все дома, и если бы я очутилась наулице, то не смогла бы потом попасть домой. Что последние два или три раза менянужно было разыскивать при помощи полиции. Что я, правда, совсем безвредна,только у меня не хватает чего-то в голове и что меня ни в коем случае нельзявыпускать, прежде, чем мы не приедем по указанному адресу. Потом шофер долженбыл еще присмотреть, чтобы я вошла в дом и направилась прямо в квартиру.
– И что вы сделали?
– Рассказала этому таксисту сказочку. Заявила, что это былмой зять, который всегда отмачивает шуточки и что я надеру ему уши за это, кактолько вернусь домой. Потом я попыталась убедить водителя в том, как отличноориентируюсь в городе. Назвала все улицы, по которым мы проезжали и перечислилавсе повороты с того момента, как мы отъехали от дома. Это его, наконец, убедилои он позволил мне выйти. Тогда я позвонила Коре. К счастью, она была дома и яей все рассказала. Кора сказала, что на всякий случай, если бы мои подозренияоказались правильными, лучше всего пойти прямо к вам. Она была уверена в том,что вы знаете, что со всем этим делать.
– А что вы об этом думаете?
Она посмотрела на него взглядом, полным снисхождения.
– Но ведь вы – адвокат. Разве вы не понимаете, что все этозначит?
Мейсон покачал головой. Адела Винтерс ужаснулась.
– Это вовсе не Хайнс, этот тип. Он просто муж Хелен Ридли.Убил ее, избавился от тела, а теперь что-то придумал, чтобы все это дело невышло наружу. Поэтому и платит нам с Евой, чтобы мы жили в этой квартире, ичтобы все выглядело в порядке. Потом, спустя некоторое время, велит намрассказывать, что мы уезжаем и, наконец, мы запакуем вещи и уедем, заявляявсем, что уезжаем в Мексику или еще куда-нибудь.
– Всем, это значит кому?
– Ну, всем подругам Хелен Ридли.
– А не кажется ли вам, что если бы какая-нибудь подругаХелен Ридли увидела Еву Мартелл, то сразу бы все поняла.
– Конечно же, поняла бы. Но, очевидно, у нее нет такихподруг, которые пришли бы к ней домой, заранее не позвонив. И тут начинаетсявся эта грязная работа. Он может объявить, что состояние здоровья его женыухудшилось в Мексике, и что она умерла.
Мейсон кивнул головой, но в его жесте не было согласия. Онхотел таким образом прервать бесплодные рассуждения и видно было, что хочетсосредоточиться на самых существенных фактах. Но Аделу Винтерс нелегко былопрервать.
– Я не такая уж наивная и не сегодня родилась. У этогочеловека есть ключи от квартиры и он является хозяином. Знает, что где лежит,включая даже пару шелковых трусов. Двигается в этой квартире, как у себя.Видно, что он жил там. Угробил эту мисс Ридли и теперь ему нужно немноговремени, чтобы избавиться от тела и придумать какой-то план действий. Для этогомы и нужны, чтобы он мог как-то из этого вывернуться.
– Естественно, – сказал Мейсон, хмуря брови, – есть в этомделе несколько пунктов, которые противоречат вашей теории. Прежде всего, почемуон оставляет вокруг себя так много следов? Его можно выловить по объявлению вгазете. Во-вторых, то, что знаете вы и Ева Мартелл – добило бы егоокончательно. Если уж он зашел так далеко, то теперь он должен был быпостараться, чтобы и вы обе исчезли бесследно. И так быстро, как только выдадите ему алиби, или что там ему нужно. Мне кажется, что более правдоподобнойбыла бы гипотеза, что он только собирается убить Хелен и разрабатывает себеалиби – доказывая, что Хелен была дома, когда где-то в другом месте в это жесамое время было совершено убийство. Но каким образом он мог бы это доказать?