Тьма в её глазах - Ани Ре
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Только вот была одна проблема — Алиша так и не пришла. Они прождали её больше часа, долго пытались дозвониться, а когда девушка всё же подняла трубку, то просто не поняла о чём речь. Ни о каком наследстве она и не знала, и вообще сейчас должна возвращаться с обеда на смену, клиентов много, пожалуйста, больше не звоните… Ди выругалась, понимая, что они облажались. Неужели этот урод успел их заметить? Неужели в тот самый день, когда она добралась до Алиши, он тоже за ней следил? А может заметил, как она неделю за ней таскалась? Впрочем, какая теперь разница.
Клиентка осталась довольна проделанной работой, даже заплатила ей сверху, и отказываться Ди не стала. Только вот ощущение разочарования так и не отпускало. Норил долго мучил её нравоучениями, говорил, что никто кроме неё вообще бы не понял, что происходит что-то неладное, только как это могло успокоить? Преступник остался на свободе, и не просто преступник, человек, способный перекраивать сознание, стирать из него огромные куски и оставлять какое-то подобие управляемой игрушки вместо живого человека. Как можно было забыть об этом?
Ди ещё пару дней наблюдала за Алишей, но та вернулась к своей стандартной жизни. Продолжала делать одни и те же действия каждый день, словно запрограммированный робот, а рядом так никто и не появлялся, и Ди решила, что надо хоть попытаться ей помочь.
Горди Ральинстон приехал через час после её звонка. Да, она ненавидела его, да, у неё были на это причины, но девушка понимала, что он больше всех прочих в этой стране понимает природу одарённых. Если кто-то и может помочь ей, то лишь он.
— Поразительно, — широко улыбнулся мужчина, разглядывая свою новую игрушку. Во взгляде не было ни капли сочувствия, лишь интерес, словно она была лабораторной крысой, по счастливой случайности, подхватившей редкую генетическую болезнь. Ди и не думала, что он отнесётся к девушке по-человечески, но от холодного расчётливого взгляда её почти трясло. Она слишком хорошо помнила, как эти бледные голубые глаза точно так же смотрели на неё. — И этот цикл длится неделю, так?
— Да, — подтвердила Ди. — Её мало что способно отвлечь, но даже если вмешаться, она вновь возвращается в колею и продолжает делать тоже самое.
— Поразительно, — повторил мужчина, навязчивым движением поправляя металлическую дужку очков и вставая с места. — Что ещё входит в цикл?
— Подъём, завтрак, работа, покупка продуктов, телевизор, сон. И так по кругу. Выходные отличаются лишь тем, что она не уходит в кафе. Ты сможешь помочь ей?
— Понятия не имею, — пожал плечами Горди. Твидовый пиджак висел мешком на его сухих плечах, скрипучий голос неприятно резал слух. — Мне нужно время. Изучить состояние её мозга, реакции на внешние раздражения, попытаться восстановить воспоминания с помощью предметов и событий из её прошлого…
— Но ты возьмёшься, правда? — с надеждой в голосе поинтересовалась Ди. Алиша всё так же сидела в кресле и смотрела в телевизор, словно их здесь и не было.
— Ну конечно, — закивал мужчина, и заметив в его глазах знакомый фанатичный блеск, Ди успокоилась. Ему интересно. Правда интересно, что случилось с мозгом этой девушки и можно ли это исправить, а значит если решение есть, он его найдёт.
Единственной зацепкой оставался эксперт, подделавший тест ДНК. К тому времени, как Ди пришла к нему в допросную, мужчина уже откровенно трясся от страха. Ди кинула короткий недовольный взгляд на Норила — вот умел он довести подозреваемых так, что они готовы были сознаться даже в том, чего не совершали. Впрочем, ей это сейчас было только на руку.
— Здравствуйте, мистер Вайсман, — сочувственно улыбнулась она, садясь напротив. Норил встал за её спиной у стены и больше не вмешивался, но одним своим присутствием заставлял мужчину нервничать.
— Кто вы? Тоже будете мне угрожать? — спросил эксперт, напряжённо поджимая губы. — Я уже сказал, что буду говорить только в присутствии адвоката.
— Расслабьтесь, мистер Вайсман, я здесь лишь для того, чтобы помочь вам. Вы утверждаете, что невиновны, так? Что никогда не делали этого теста и не подделывали результат?
— Именно.
— Позвольте мне это доказать. Я могу прочитать ваши воспоминания за тот день и подтвердить, что вы говорите правду. И тогда не нужны будут адвокаты и долгие проверки, разбирательства. Ваша карьера не пострадает. Вы просто выйдете за дверь и забудете об этом разговоре, — спокойным и дружелюбным тоном говорила Ди. Мужчина хмурился: сомневался, разумеется. Все сомневаются. Только насчёт карьеры Ди не шутила, подобные разбирательства, даже если они не имеют под собой оснований, могут здорово подпортить репутацию молодому амбициозному учёному-генетику, работающему над серьёзной научной работой.
— Что от меня требуется? — в конце концов спросил мужчина.
— Просто возьмите меня за руки, — ответила Ди, и протянула ему свои ладони.
Копаться в его воспоминаниях пришлось довольно долго — найти тот самый день среди вороха рабочих будней была та ещё задачка. Но Ди справилась, хоть и ожидаемо увидела лишь пустоту, скачок от времени, когда он отлучился из своего кабинета, чтобы выпить кофе около одиннадцати утра, и к трём часа дня, когда вернулся к работе. Четыре часа были просто вырваны из его памяти.
— Отпусти его, он нам ничего не расскажет. Даже если он и подделал что-то, он об этом не помнит, — вздохнула Ди, выпуская руки мужчины. Она сжала ладони в кулаки, чтобы унять дрожь, и опустила голову на стол, упираясь лбом в холодный металл. Кровь отхлынула от лица, в ушах громко звенело, и она не слышала, как Норил увёл эксперта. Просто дышала, пытаясь привести себя в чувства, пока не почувствовала тяжёлую руку на своём плече.
— Ты как? Мне кажется, или последнее время ты тяжелее переносишь контакт? — спросил детектив Норил. Ди постаралась натянуть на лицо маску уверенности и спокойствия и подняла голову.
— Нормально