Малек. Безумие продолжается - Джон ван де Рюит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Папа заказал выпивку всем присутствующим в пабе, вытащив деньги из сумочки Вомбата, пока та искала под столом салфетку. Пожав руки всем остальным выпивохам, он повернулся ко мне и сказал, что, если верить тем южноаф-риканцам, в Англии жить еще хуже, чем в ЮАР. Он повторил это три раза, чтобы до мамы дошло.
Четверг, 11 июля
Весь день ходили и смотрели достопримечательности: Биг-Бен, здание парламента, Трафальгарскую площадь и кучу пабов.
Пятница, 12 июля
КЕМБРИДЖ
Что за прекрасное место для учебы! Решил, что придется выиграть еще один грант и отправиться изучать английскую литературу в Кембриджский университет. (А после уроков буду я катать красивых женщин на лодке по реке Кэм и читать им любовные стихотворения, а затем приглашать в свою комнату для страстных поцелуев и объятий.)
Видел Крайстс-колледж, где, по словам Папаши, учился Джон Мильтон. Во дворе даже стояла его бронзовая статуя. Великий поэт, ничего не скажешь, но из двух Джонов Мильтонов, присутствовавших в Кембридже в тот день, он явно не был самым привлекательным!
Лодки, которые плавают по реке Кэм, называются яликами. Вомбат отказалась брать ялик напрокат, потому что боялась, что ее укачает. Вместо катания мы стали смотреть, как группа студентов на мосту Клер (это красивый мост, украшенный тремя большими бетонными шарами), видимо, планирует какую-то подставу. У них был большой футбольный мяч, и они показывали пальцами на ялик с японскими туристами. Ялик медленно плыл по реке, а туристы фотографировали все подряд своими крутыми камерами. Ребята подождали, пока японцы окажутся прямо под мостом, и сбросили мяч вниз. Японцы, видимо, подумали, что на них падает гигантский бетонный шар, и попрыгали за борт, как лемминги. Толпа взревела, и мама с папой обменялись торжествующими жестами. Затем студенты рассыпались во все стороны, смеясь и крича. Папа хлопнул меня по спине и сказал: «Чертовы япошки — не они одни знают, что такое камикадзе!»
Воскресенье, 14 июля
Нарядившись в лучшие воскресные костюмы, Мильтоны отправились в собор Святого Павла на церемонию причастия. Когда мы шли по проходу, Вомбат разрыдалась и сказала, что именно здесь в 1981 году она выходила замуж. Мама протянула ей салфетку и заметила, что Вомбат путает собственную свадьбу с венчанием принцессы Дианы и принца Чарльза. Бабуля притворилась, что не слышит ее, и сделала вид, что глубоко погружена в молитву. Все псалмы на церемонии были мне незнакомы, но я все равно не смог бы их спеть, даже если бы знал слова.
В нашей гостинице живет одна очень симпатичная брюнетка. В холле мы случайно встретились взглядами, и она улыбнулась. Попытался улыбнуться в ответ, но губы словно прилипли к деснам.
Понедельник, 15 июля
Судя по всему, брюнетка съехала: сегодня утром на завтраке за ее столиком сидели пять лысых мужиков.
11.45. Сели на экспресс в Брайтон, чтобы навестить сестру Вомбата. Все были на нервах. Вомбат — потому что ей предстояло увидеться с сестрой впервые за двадцать лет. Папа — потому что мама хочет, чтобы мы переехали в Брайтон. (Нам она этого не говорила, но папа слышал, как она рассказывает Вомбату, что хочет жить в Брайтоне и даже начала подыскивать мне подходящую школу.) Мама — потому что папа все время дергался и был похож на маньяка. Я — потому что страх заразителен, а еще мне не хочется уезжать из своей страны и своего дома, чтобы поселиться в холодной, неприютной Англии.
12.04. Вомбат с мамой начали кричать на бармена в поезде: мол, бар должен работать с двенадцати.
12.07. Вомбат стала ломиться в дверь бара зонтиком и орать: «Солнце перевалило за мачту!» Бармен продолжил чистить стаканы и открываться вовсе не собирался.
12.09. Папа выпалил: «Сейчас я покажу этим козлам» — и нажал тревожную кнопку над креслом.
12.11. Пришел побледневший кондуктор. Под мышкой у него был огнетушитель.
12.12. Мама обложила кондуктора за то, что бар не открывается вовремя.
12.13. Кондуктор извинился и приказал бармену открыться.
12.17. Бармен с мрачным видом отпер дверь.
12.18. Мильтоны завалились в бар под изумленными взглядами всех остальных пассажиров. Вомбат при этом продолжала поносить кондуктора и бармена почем свет стоит.
12.22. Бармен не выдержал и сказал Вомбату, что вообще-то сегодня утро понедельника и у нее явно проблемы с алкоголем.
12.23. Вомбат треснула бармена зонтиком и обозвала мерзавцем.
12.27. Кондуктор, на котором не было уже лица, всех успокоил и велел налить Мильтонам бесплатную выпивку.
12.28. Папа обвинил бармена в том, что тот пытается купить его бесплатной выпивкой, а также в предвзятом отношении к южноафриканцам. Бармен предложил ему бесплатную двойную порцию. Папа согласился. Бармен, кондуктор и папа обменялись рукопожатиями.
12.29. Папа заказал двойную порцию «Джонни Уокера» для каждого из нас.
12.30. Бармен отказался наливать мне спиртное.
12.31. Тогда папа изменил заказ: три тройных порции двойного «Джонни Уокера» и томатный сок для меня.
12.32. Сказал папе, что не пью томатный сок. На что он ответил, что томатный сок в четыре раза дороже колы.
12.35. Побледневшему кондуктору и угрюмому бармену пришлось сдвинуть два столика, потому что на одном наши напитки не поместились.
12.4О. Небольшая группа зевак наблюдает за нами сквозь дверь, неодобрительно качая головами. Рыжая толстуха поворачивается к своей еще более толстой и рыжей товарке и говорит: «И в таких ситуациях всегда страдают дети». Она кивает в ответ и в негодовании трясет несколькими подбородками.
12.42. Папа встает и приказывает нам поднять бокалы. Затем кричит: «Один — ноль в пользу Южной Африки!» Садится и опрокидывает тройной виски одним залпом. Обозвав его деревенщиной, Вомбат пускается в одну из своих длинных историй о том, как опасно путешествовать по железной дороге во время войны. Воспользовавшись случаем, папа выпивает ее тройной виски.
Последние восемнадцать минут пути наблюдаю, как Мильтоны насвинячиваются за счет Британских железных дорог.
БРАЙТОНСКИЙ ОБЛОМ
Плохая новость: сестрица Вомбата Юнис (Вомбат-2) еще дурнее самого Вомбата. Сразу понятно, что они родственники: увидев нас на пороге, Вомбат-2 захлопнула дверь прямо перед нашим носом, потому что подумала, что мы — свидетели Иеговы. Затем ее муж (Невилл) снова открыл дверь и пригласил нас в дом. Он говорил с таким сильным акцентом, что я не понял ни слова. Проследовав за ним в дом, мы оказались в гостиной, где пахло кошачьей мочой. Виновником сего оказался большой рыжий котяра: он с самодовольным видом развалился на диване, вытянув лапы.