Книга странствий - Лана Клонис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ведьма еще не успела толком порадоваться своему везению, когда в отдалении послышались торопливые шаркающие шаги, а следом – звук шлепка, крепкое ругательство и снова шарканье. Эмбер обернулась, ожидая увидеть того, кто издавал эти странные звуки.
– Опять якшаетесь тут без дела, отребье проклятое? Говорю же, и-и-ик, воровать здесь нечего. Кристаллы не достать, и-и-ик. Пошли вон! – пророкотал круглолицый ведьмак, появившийся из-за колонны. Заметив девушку, он еще раз икнул и задумчиво поскреб свой мясистый нос, пытаясь сообразить, кто это к нему пожаловал. Его грудь тяжело вздымалась, рукой он держался за бок – так, словно прошел приличное расстояние, а не приковылял из соседнего зала. Икота и заляпанная чем-то жирным ряса изрядно портили образ разъяренного служителя храма.
Так и не дождавшись приветствия, Эмбер прочистила горло и насколько могла вежливо произнесла:
– Хвала Богине!
– И-и-ик, – послужило ей ответом. Монах уставился на нее осоловелым взглядом, несколько раз моргнул и наконец перестал скрести свой нос, который к тому моменту стал уже пунцовым. – Да прославят Ее звезды и небеса? – заключил он после длительной паузы вопросительной интонацией, будто и сам не верил в то, что говорил. Не дав Эмбер возможности высказаться, он недоверчиво приподнял бровь и спросил:
– Паломница, что ли?
– Можно и так сказать.
– Стало быть, нет. Так и думал. Что тогда? – с досадой поинтересовался служитель.
Было заметно, что ему не терпится скоротать вечер в компании своей верной спутницы – бутылочки амброзии. Эмбер улавливала исходившее от ведьмака амбре даже стоя в нескольких шагах от него.
– Ищу одну книгу. Древнюю. С предсказаниями и пророчествами великой провидицы Мары из Лунных земель.
– И-и-ик? – У служителя округлились глаза, отчего он стал похож на растревоженного филина. Нервно оттянув воротник своей рясы, будто она вдруг стала ему мала, служитель несколько раз дернул шеей и тяжело сглотнул.
Сказать, что такая реакция Эмбер не понравилась, – это ничего не сказать. Глубоко вздохнув, она молчаливо замерла в ожидании ответа.
– Не положено мне неизвестно кому такую информацию разглашать. Вдруг ты книгу украсть хочешь? – Маленькие глазки прислужника перестали бегать, а на лице мелькнуло торжествующее выражение. Было видно, как он горд, что нашел невероятно удачную отговорку.
«Богиня, даруй мне смирение и терпение, чтобы не преступить закон и не всыпать этому пропойце прямо в храме!» – взмолилась девушка про себя, а вслух сказала:
– Это реликвия. И она доступна всем страждущим, пришедшим в храм Богини в час нужды, насколько мне известно. – Эмбер скрестила руки на груди, и, сдержав рвущееся наружу раздражение, добавила: – Но поскольку времена сейчас неспокойные, мне понятны ваши опасения, поэтому я представлюсь. Мое имя Эмбер Ларкеш, и я одна из претендентов на роль Энси.
– Пфф, – облегченно выдохнул монах. Махнув рукой, он круто развернулся и на глазах у изумленной Эмбер поплелся в сторону двери, ведущей в другой зал. Он тяжело перекатывался с боку на бок и бормотал себе под нос: «Так и знал, что одна из этих. Совсем уже дурман мозги проел. А притворялась-то как хорошо! Только зря разволновался. Да уж, чего только не придумают…»
Взбешенная Эмбер в два прыжка настигла толстяка, обогнула его справа и выросла перед ним стеной, преградив путь. Ее широкие ноздри раздувались от гнева, и девушке пришлось несколько раз напомнить себе, что она разговаривает со служителем храма.
– Я действительно претендентка. Вот доказательства. – Ведьма задрала рукав некогда белоснежной рубашки, обнажив предплечье, и продемонстрировала ему татуировку. Луна и солнце, переплетенные вместе, – символ надежды на восстановление единства Эреша, которое принесет новый Энси. – Такие делают только претендентам. Надеюсь, теперь вы позволите мне заглянуть в книгу. Мне нужно всего лишь прочесть одно пророчество, после чего я оставлю вас в покое. Чем быстрее вы мне его покажете, тем скорее я отсюда уйду. – Эмбер намекала на недвусмысленное стремление служителя остаться наедине с амброзией.
– Конечно-конечно, сейчас все принесу. Подождите меня здесь, – торопливо проговорил монах и засеменил к двери.
Несколько секунд Эмбер смотрела на его удаляющуюся спину, но что-то в его поведении насторожило ее. Она и сама толком не могла объяснить, что именно. Возможно, странное выражение глаз или чересчур поспешное согласие, а может, то, что он не удивился встрече с претенденткой. Анализировать времени не было. Эмбер просто крикнула служителю:
– Подождите, я пойду с вами. Так будет быстрее.
Однако вместо того чтобы остановиться, толстяк с неожиданной для его комплекции проворностью рванул в соседний зал, а оттуда нырнул в неприметную арку у колонны. Эмбер удалось нагнать служителя лишь в узком коридоре, когда он спешил запереть дверь в свою келью. Ведьма справилась бы быстрее, но слишком плохо ориентировалась в храме. Она придержала створку двери рукой и стала наступать на посеревшего монаха. Капля пота стекла по его лбу прямо на кончик носа и упала на пол. А затем еще одна и еще. Он потел так сильно, будто надеялся, что сейчас растает и таким образом избежит разговора с Эмбер.
– Где. Книга? – мрачно поинтересовалась девушка, уже догадываясь, что услышит в ответ.
– Какая книга?
Эмбер подошла вплотную к трясущемуся монаху, который поспешно забормотал:
– И-и-ик! Нет ее!
После этой сакраментальной фразы он попытался повалиться в импровизированный обморок, но удар в голеностоп от девушки заставил его быстро изменить решение. Отчаянно ойкнув, служитель принялся растирать ногу.
– Где. Книга? – повторила ведьма, окончательно теряя терпение.
– Исчезла. Правда! Я не знаю, что с ней случилось.
– В следующий раз я ударю сильнее. А может, просто отправлю тебя на суд к Богине. Пусть она сама решает, как поступить с таким служителем.
– Ты не посмеешь! В храме запрещено использовать магию! – запротестовал монах, но уверенность в его голосе стремительно таяла под грозным взглядом темнокожей незнакомки.
– А кто говорил о магии? – сверкнула белозубой улыбкой Эмбер и принялась демонстративно закатывать рукава рубашки, чтобы ведьмак оценил размер ее бицепсов – чересчур развитых для девушки, совершенно неженственных, но чертовски эффективных в ситуациях, подобных этой.
– Ее забрал один уважаемый человек.
– Забрал? – вскинула бровь Эмбер и сделала ложный выпад, заставив нерадивого служителя отшатнуться.
– Купил.
«Терпение, Эмбер, терпение. Одна из высших добродетелей. Этот монах явно послан тебе Богиней в качестве испытания», – обратилась к самой себе девушка в попытке унять бушующую в груди ярость.
– Имя, – процедила она, с силой втягивая носом воздух.
– Кроуфус Лариштейн. Живет