Лабиринт отражений - Сергей Лукьяненко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Кто ты? — ревёт монстр. Голос тоже искажён.
— Дайвер! — кричу я. Мне сейчас нечего скрывать.
— Жди! — велит ифрит. Искры на его ладонях гаснут, и Викаотключает «веб».
Делать нечего, жду. Монстр неподвижен, лишь глазапоблёскивают, обшаривая меня цепким, почти физически ощутимым взглядом. Впрошлый раз были цветочки — меня пропустили в мышеловку, будучи уверенными, чтоуйти я не смогу. Сейчас получившие головомойку программисты корпорации способныобрушить на меня все порождения своей фантазии. А среди них наверняка естьтакие, что не только меня, не только Маньяка, самого старика Лозинского в ужасприведут. Очень некстати вспоминаются байки о вирусах, губящих «железо» — материальнуючасть компьютера…
— Иди! — оживает монстр.
Я ступаю на волосяной мост.
Глубина-глубина…
На этот раз меня встречают не двое карикатурных охранников.Целая толпа с оружием. Если бы меня так конвоировали в прошлый раз — чёрта сдва я бы утащил мегабайтный файл.
В ледяном молчании охрана ведёт меня по улицам. Я ожидаю,что меня отведут в прежнюю беседку, но наша процессия движется мимо.
К мрачному серому строению.
В тюрьму меня хотят посадить, что ли? Смешно. Дайверынеуязвимы. Можно помешать нам воровать файлы, но не запереть в виртуальноммире.
Часть стражи остаётся у ворот, четверо вводят меня внутрьказемата. Двое впереди, двое сзади. Мечи наголо. Ох, посадят мне на компьютервирус, мало не покажется. Тот, кому случалось пережить гибель винчестера, меняпоймут. Однажды, в мелкой и почти бесприбыльной операции, я поймал на своюголову очень милый вирус, перемешавший фэт-зону и партитьюшн тэйбл твёрдогодиска в равномерный коктейль. Маньяк сутки выковыривал из мёртвого винчестераостатки информации. Почти всё спас. А я плёл какую-то ерунду о пиратскомигровом компакт-диске, с которого подцепил вирус.
Если уж те лохи ухитрились заразить мой компьютер такойпакостью, то и думать не хочется, что могут сделать ребята из «Аль-Кабара».
Дверь за спиной тяжело хлопает, закрываясь. Каземат погружёнво тьму. Я иду на ощупь, меня подталкивают в спину. Всё ясно. Предельно сжатканал связи, по которому информация идёт ко мне. Чтобы ещё чего не унёс.Обрезаны зрительные образы.
— Стой! — командуют в спину. Послушно замираю.
Окружающим я, наверняка, виден как на ладони, и это непридаёт особой бодрости.
— Вы набрались наглости явиться снова, Иван?
Узнаю голос Урмана — точнее интонацию его переводчика.Поворачиваюсь, стараясь не таращить слепые глаза.
— Такова была наша договорённость.
— Неужели?
— Вы добровольно отдали мне файл в обмен на обещаниеповторной встречи.
Пауза. Долгая. Я не вру, и Урман оказывается в дурацкомположении. Как хорошо — не врать. Да и зачем? В мире так много правды, что ложьпросто не нужна.
— Чего вы хотите?
— Я? Ничего. Вы просили меня о встрече, очевидно, у вас естькакие-то предложения?
Снова молчание. Разумеется, Урман не ожидал, что я придупосле попытки меня выследить. На всякий случай добавляю:
— Кстати, не надо отслеживать канал связи. Иначе я уйду.
Молчание затягивается, и я мысленно вижу Урмана, кивающегоохранникам — «а ну-ка, отделайте его как следует…»
— Восстановите его канал связи в полном объёме, —приказывает Урман. — И снимите наблюдение.
Яркий свет. Жмурюсь, разглядывая внутренности казематасквозь полуприкрытые веки. Мрачные тяжёлые стены, поверх стен — решётки,крошечные оконца — из зеркального стекла. В центре помещения — стол, кресла.
— Это зал совещаний, — объясняет Урман. Он в строгомкостюме, при галстуке. Вероятно, его одежда автоматически подстраивается подинтерьер помещения. Слышал я про такие штучки. — Здесь проводятся совещаниясовета директоров и некоторые встречи…
Понятно. Наиболее хорошо защищённое место в виртуальномпространстве корпорации. Отсюда не убежишь, как из беседки.
Впрочем, мне не с чем бежать — я пришёл абсолютнобезоружным.
— Оставьте нас, — продолжает раздавать приказы Урман.
Охрана повинуется беспрекословно.
— Спасибо, Фридрих, — говорю я.
Урман молча кивает, садится в одно из кресел. Я устраиваюсьрядом.
— Продали… яблочко? — интересуется Урман.
— Да, спасибо.
— Рад за вас.
Кажется, он не очень-то злится. И это меня настораживает.
— Надеюсь, это не очень осложнило финансовое положение корпорации?
— Нет. Не очень.
Вопросительно смотрю на Урмана.
— В прошлый раз я забыл сообщить вам, что у замечательноголекарства есть один недостаток, — замечает Урман. — Побочный эффект. Мы выявилиего почти случайно… полагаю, что господин Шеллербах и «Транс-Фарм-Групп» нанего не наткнутся.
Мне становится неуютно.
— Не переживайте, дайвер, в ваши обязанности не входилопроверять лекарство на безвредность, — смеётся Урман. — Кстати, ничегосмертельного… не онкология и не терратогенный эффект. Но пациенты будутнедовольны.
«Аль-Кабар» подстраховался… Интересно, что за побочныйэффект у средства от простуды? Окраска кожи в зелёный цвет, импотенция,облысение? Урман не скажет.
Что ж, я до конца дней своих буду лечить простуду аспирином.
— Ладно, забудем взаимные обиды! — великодушно предлагаетУрман.
Киваю.
— Как я уже говорил, у меня есть к вам интересноепредложение… — говорит директор «Аль-Кабара». — Постоянная работа.
— Нет.
Смотрим друг другу в глаза. Говорят, они зеркало души. Воттолько есть ли души у наших виртуальных тел?
— Некоторые дайверы имеют постоянные контракты, — замечаетУрман. — Значит… не запрещено?
— Не запрещено. Но есть разница в работе на развлекательныйцентр или бюро виртуального сыска — и в работе на вас. Через месяц, два, три —вы меня вычислите.
— А вы так боитесь огласки, Иван?
— Конечно. Мы алхимики виртуального мира. Колдуны. А ни одиннормальный царёк не выпустит алхимика из комфортабельной подземной темницы.Дабы не придумывал пороха врагам.
— Печально… — Урман не спорит. — Вы во многом правы, русскийдайвер… Русский, уж извините, я это знаю. Ваш голос был проанализирован — этоникак не программа-переводчик.