Молли Мун и волшебная книга гипноза - Джорджия Бинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В душе у Молли вновь вспыхнула надежда. Она кивнула Рокки.
— Попробуем.
Не прошло и минуты, как Рокки набрал на считывающем устройстве номер один, чтобы открыть первый сейф, а миссис Бриско наклонилась к машине и подставила глаз сканирующему лучу.
Потом наступила очередь Молли. Она склонилась, приблизила глаз к желтой скважине и заглянула внутрь, в недра считывающего устройства Машина, в свою очередь, тоже заглянула Молли в глаз.
Девочкин глаз предстал перед машиной, как огромное зеленое колесо, испещренное крапинками, сверкающее изумрудными искрами. Прибор начал считывать рисунок из тоненьких жилок и мускулов, сравнивая его с содержимым компьютерной памяти. Тихо попискивая, машина переваривала информацию.
Но внезапно глаз в окошечке прибора изменился! Машина начала сканировать снова Писк стал настойчивее. Но глаз переменился еще раз, быстрее, чем раньше, и машина опять начала с нуля. Менялся глаз — и каждый раз машина начинала работу заново. Потом зрачок расширился, устройству пришлось подладиться к его размеру. Ребристая радужка завертелась, как колесо. Компьютер пришел в замешательство. Его не программировали сканировать вращающиеся глаза, И вдруг в глазу замерцали зеленые искры. Компьютер раскалился, выискивая в своей кремниевой памяти указания на то, как поступать в таком случае. Глаз запульсировал, компьютер пронзительно заверещал. Глаз стал вращаться и пульсировать одновременно, и компьютер впал в панику. Его температура поднималась все выше, микросхемы расплавились, считывающее устройство, и вдруг компьютер напрочь забыл, что такое считывающее устройство и где оно у него находится. В его электронном сознании укладывалось только одно — как красив представший перед ним глаз. Кремниевой микросхеме стало тепло и уютно, как в тот день, когда ее только что сделали. Компьютеру нравился этот глаз. Нравился рисунок радужки. Он был красивее, чем все радужки, которые он до сих пор сканировал, вместе взятые. Компьютер расслабился и дал самому себе команду открыть все сейфы.
ЩЕЛК-ЩЕЛК, ЩЕЛК-ЩЕЛК, ЩЕЛК-ЩЕЛК, ЩЕЛК-ЩЕЛК, ВЖИК, ВЖИК, ВЖИК, ВЖ-ЖИК.
Разом открылись все четыреста бронированных сейфов. И одновременно отодвинулись стальные засовы на пяти тяжеленных дверях в кладовые.
Молли отвела глаза от считывающего устройства и подбоченилась.
— Вот что значит высший класс, — гордо произнесла она
— Вот что значит невероятное везение, — возразил Рокки.
Он проводил миссис Бриско к выходу из подвала и поднялся с ней в вестибюль. Вернувшись с тридцатью пятью загипнотизированными сотрудниками и посетителями, мальчик выстроил их в живую цепочку от кладовых до грузовика в гараже. Миссис Бриско выдала Молли и Рокки джутовые мешки и множество больших коричневых конвертов. Ребята тотчас же принялись за работу.
Уму непостижимо, сколько же сокровищ хранилось в этих кладовых! В каждой комнате стояло восемь колонок по десять сейфов в каждом, то есть восемьдесят сейфов с драгоценностями в каждой кладовой. А всего четыре сотни ящиков!
В каждом сейфе имелся выдвижной металлический поднос, и все они, как вскоре убедились Молли и Рокки, отличались друг от друга. На одних устланных алым бархатом подносах аккуратными рядами лежали крупные одиночные рубины. Другие были до краев забиты крохотными, с ноготь величиной, бумажными пакетиками. На третьих подносах были уложены жемчужные ожерелья, на четвертых — кольца с бриллиантами. Кое-где хранились кожаные, шелковые или замшевые кошельки, полные драгоценностей. В некоторых сейфах были спрятаны бесценные старинные украшения или крупные камни особой огранки. Молли и Рокки вытряхивали содержимое каждого подноса в отдельный бумажный конверт и, переходя от колонки к колонке, укладывали десять полных коричневых конвертов в джутовый мешок.
Наконец последний из мешков был передан наверх и переправлен в гараж, где горилла-охранник загружал их в грузовик.
Работа была изматывающая. Надо было извлечь из подвалов горы драгоценных камней на сумму в сотни и сотни миллионов долларов. Но в конце концов все камни до последнего кристаллика были аккуратно уложены в конверты и вынесены из хранилища: в кузове грузовика высилась солидная гора пухлых мешков.
Молли и Рокки собрали вспотевшую толпу своих загипнотизированных рабов.
— Вы все очнетесь, когда услышите, как часы над входом в банк пробили половину третьего, — приказала им Молли. — И расскажете полиции, что в банк ворвалась шайка вооруженных бандитов с чулками на головах, и каждый из вас расскажет собственную историю о том, как его напугали, что велели делать и тому подобное. А до половины третьего вы будете сидеть на полу и… гм… петь песни. И последнее. У вас не сохранится никаких воспоминаний обо мне и моем друге.
Все служащие и клиенты банка тут же покорно уселись на пол и принялись распевать песни. Молли подумала: до чего же они милы, прямо как послушные малыши в детском саду. Потом она и Рокки вскочили на переднее сиденье грузовика, загипнотизированный охранник сел за руль, двери гаража распахнулись, грузовик выехал на улицу, и вскоре мрачное здание Шорингс-банка осталось позади.
Всю дорогу от банка до Пятьдесят второй Западной улицы ребята тряслись от страха, потому что гориллоподобный охранник за рулем полусонно клевал носом. Все, однако, закончилось благополучно: немного не доезжая до доков, они заметили обветшавшее здание, соответствующее по описанию складу Нокмана. Пока Молли пыталась разобрать полустертые надписи на его стенах, Рокки выскочил из кабины и открыл обшарпанные ворота.
Началась перегрузка. Под присмотром ребят могучий волосатый охранник вытаскивал джутовые мешки из банковского грузовика и перекладывал их в коричневый грузовичок Нокмана. Когда с работой было покончено, охранник, раскрасневшийся от натуги, присел передохнуть, и Молли принесла ему напиться.
— Большое вам спасибо, — сказал ему вежливый Рокки. — Теперь вы должны отвести грузовик обратно в банк. Но приедете вы туда не раньше трех часов и очнетесь тоже к этому времени. И этот адрес вы забудете. Всем, кто будет задавать вам вопросы, вы скажете, что разложили груз в десятки самых разных машин: «мустанги», «кадиллаки», фургончики и тому подобное. А потом, расскажете вы, вас связали, завязали глаза, дали вам чем-то тяжелым по голове и где-то бросили. Очнувшись, вы обнаружили, что находитесь на… на. Девяносто девятой улице, и оттуда поехали в банк.
Горилла утвердительно хрюкнул и залпом проглотил стакан воды, пролив половину на волосатую грудь. Потом он уселся в банковский грузовик и укатил. Было без двадцати минут два. Молли, от волнения не находившая себе места, уселась в кресло и стала ждать прибытия Нокмана.
Ровно без четверти два ворота склада со скрипом отворились. Вошел Нокман в потертом кожаном пальто и противогипнотических очках. Преступник дрожал всем телом, и не только потому, что замерз на долгом пути от шоссе; просто от страха у него тряслись руки. До самой последней минуты Нокман не был уверен в Молли, однако старался показать девочке, что полностью контролирует ситуацию. Он глубоко, хрипло вздохнул и плотно закрыл за собой дверь. Вот она, сидит в кресле. Через спиральные очки Нокман плохо различал девчонку, но это, без сомнения, была она.