Хроники Амбера: Хаос и Амбер - Джон Грегори Бетанкур
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Довольно долго сестра молчала и изучала взглядом Карты. Я хранил молчание, хотя все фибры моей души требовали немедленных ответов.
— Ты пока не знаешь, — наконец изрекла Фреда. — Верно?
— Не знаю — о чем, позвольте уточнить? О чем-то, что ты узрела в картах?
— О Локе. Он жив.
— Быть не может!
Я точно знал, что наш брат погиб в Джунипере. Я видел его в шатре после битвы, видел, как за ним ухаживали лекари. Он умер у меня на глазах.
— Да, я тоже так думала. — Фреда медленно опустила голову. — Но карты говорят о том, что ты, Оберон, вскоре встретишься с ним. Быть может, даже нынче вечером.
Я покачал головой.
— Я был рядом, когда он умирал, Фреда. Ты видела его тело. Локе мертв. Мы сожгли его труп, помнишь?
— Мы все это видели, — подтвердил Эйбер.
— Знаю, — прошептала Фреда. — Я все помню.
— Так почему же ты думаешь, что он жив? — спросил я.
Она взяла бокал и пригубила вино.
— Потому, — ответила она, — что сегодня утром я говорила с ним.
— Это обман! — воскликнул я, встал и принялся расхаживать по комнате. — Ты знаешь, как хитры наши враги, Фреда. Они придумали, как одурачить тебя.
— И я так подумала, — призналась сестра. — Но он знал такое… такое, о чем ведали только мы с ним, и больше никто. — Ее голос дрогнул. — Это был он, Локе. Клянусь вам.
Я глубоко вдохнул и шумно выдохнул. За последний месяц со мной произошло столько невероятного… кто знает, а вдруг лорды Хаоса и вправду умели воскресать из мертвых?
— А ты что думаешь об этом? — спросил я у Эйбера.
Пускай порой он бывал инфантилен, но он был не дурак и многое знал, а в отсутствие отца вообще служил главным поставщиком сведений обо всем, что имело отношение к магии. Наверное, Фреда в области магии была подкована лучше всех прочих моих братьев и сестер, но она раздражала меня своей упорной склонностью к мистике, и вдобавок после общения с ней у меня всегда создавалось впечатление, что она утаила почти столько же, сколько рассказала.
— Не знаю, что и сказать, — признался Эйбер. — Наверное…
В дверь библиотеки тихо постучали. Я дал знак Эйберу, он поспешил к двери и отпер ее. На пороге стоял Анари.
— Милорды, леди Фреда, — с поклоном возвестил он. — Лорд Фенн — в столовой. Он попросил, чтобы я сообщил вам об этом. Он желает повидаться с вашим батюшкой.
— А как насчет Изадоры? — полюбопытствовал я. Фенн и Изадора еще до падения Джунипера отправились на поиски тех. кто мог бы поддержать наше войско. Они не вернулись, и с тех самых пор мы не имели от них никаких вестей.
— Леди Изадоры с ним нет, — ответствовал Анари. Я пытливо посмотрел на Фреду.
— Насколько я понимаю, не ты его с собой притащила?
— Нет, — ответила Фреда с озадаченным видом. — Если ты помнишь, я отправилась на поиски убежища вместе с Пеллой. Она до сих пор в Аверуане, ждет моего возвращения. А Фенна я не видела с тех пор, как он исчез.
— Спасибо, Анари, — сказал я. — Скажи Фенну, где мы находимся, и попроси его к нам присоединиться.
Войдя в библиотеку, Фенн поприветствовал нас немного смущенным поклоном. Ростом он был выше Дворкина, но все же не так высок, как я. Голубые глаза, светло-каштановые волосы, чуть растерянная, но искренняя улыбка. Фенн был одет в темно-синие леггинсы и такого же цвета рубаху. Сапоги и ремень у него были самые простые. На ремне висела шпага. Я не успел близко познакомиться с ним, но до его внезапного исчезновения из Джунипера — он исчез незадолго до того, как нас начали атаковать — Фенн производил на меня впечатление человека, которому можно доверять. Но с тех пор меня иногда посещали неприятные мысли о том, что он шпионит за нами.
— Рад всех вас видеть, — проговорил Фенн.
— А где же тебя носило, когда ты был нам так нужен? — осведомился я, сложив руки на груди и одарив брата гневным взглядом. — Ты позорно бежал!
— Где ты был? — спокойно спросила Фреда. — Где Изадора?
— Она в Джунипере, — гордо ответил Фенн. — Вчера мы отвоевали замок.
— Что?! — вскричал Эйбер.
— Как? — вырвалось у меня.
— Я привел свое собственное войско, состоящее из… троллей. Полмиллиона троллей. — Он усмехнулся. — Видели бы вы это море крови! Вражеские воины успели занять только замок и окрестные земли, не более.
Я покачал головой.
— Тролли, говоришь? Что-то не пойму.
— А я понимаю, — объявила Фреда. — Он нашел такую Тень, где жутко расплодились тролли. Он предложил им Джунипер в качестве новой колонии в обмен на помощь в изгнании наших врагов. Представить только… целый новый мир для троллей… Естественно, они не преминули воспользоваться такой удачной возможностью.
— Блестяще, верно? — Фенн ухмыльнулся и сел рядом со мной. — Изадора сейчас там, помогает очистить наши владения от последних горсток захватчиков. Видел бы ты ее, Оберон! Трупы лежат штабелями, а она стоит на них, выкрикивает боевые кличи и размахивает мечом! Просто слов нет!
Я подумал о том, что, видимо, Эйбер однажды не без причины назвал нашу сестренку сучкой-воительницей из преисподней.
Эйбер, восседавший напротив, аккуратно и метко подтолкнул к Фенну стакан с выпивкой.
— Стало быть, вы отвоевали Джунипер, — сказал я. — Но не столкнулись ли мы в результате, как бы это помягче выразиться… с маленькой сложностью в виде троллей?
— Со сложностью в виде полумиллиона троллей, — уточнила Фреда.
— Мы можем позвать великанов, и они разделаются с троллями, — предложил Эйбер.
— А потом, насколько я понимаю, придется звать драконов, чтобы они разобрались с великанами? — изрек я и сердито фыркнул.
— Вот умница, наконец-то ты догадался! — воскликнул Эйбер с притворной серьезностью. — А драконы… Как быть с драконами? Кто же их ест, драконов-то?
Он устремил взгляд на Фреду. Та только вздохнула.
— Ну, может быть, это была и не самая лучшая идея, но главная задача решена, и захватчиков мы изгнали. А Тень наподобие Джунипера мы всегда сумеем найти.
Я поинтересовался:
— Из наших людей кто-нибудь остался в живых?
— Может быть. Если и так, то они прячутся в лесах. Если тролли их не сожрут, Изадора поможет им вернуться.
— Вот так. Высшая справедливость во всей красе.
— Но, — взволнованно проговорил Фенн, — у меня есть более важная новость!
— Позволь мне угадать, — попросил я. — С тобой связался Локе и велел тебе отправиться сюда.