Леди-интриганка - Джеки Д'Алессандро
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Отлично, можете считать, что вы меня успокоили, раз ваши случайные слезы исчезли сами собой.
Он и на самом деле выглядел успокоившимся. Кэтрин пришлось спрятать улыбку. Даже после стрельбы в доме ее отца Стэнтон держался спокойно и собранно, но вот женские слезы абсолютно выбили его из колеи! Кэтрин нашла это очень милым.
Господи! Да не желает она находить у него милые черты! Плохо уже то, что она считает его неотразимо привлекательным, на что ее вновь пробудившийся внутренний голос заметил: «Кстати, давно пора привести в исполнение тот замечательный план».
«Улыбка ангела» подойдет не хуже, чем павильон. Кэтрин больше не могла ждать его объятий. И поцелуев, которых она пока так и не получила. Ей хотелось схватить его за плечи, встряхнуть и спросить, чего он, черт возьми, дожидается!
Улыбнувшись ему беззаботной, но, как она надеялась, манящей улыбкой, Кэтрин сказала:
– Ваша щедрость и предусмотрительность заставили чувствовать меня виноватой из-за заключенного нами пари.
– Пари?
– Насчет «Руководства для леди». Недоумение исчезло с лица Эндрю.
– Ах да, пари... Почему же вы чувствуете себя виноватой?
– Заключая пари, мы установили срок в три недели. Потом вместе решили, что вы останетесь в Литл-Лонгстоуне всего на неделю. Боюсь, что из-за ограничений во времени и полной невозможности раздобыть «Руководство» в наших местах нам придется пересмотреть условия.
Лицо Эндрю стало задумчивым. Он отступил на пару шагов, привалился к толстому стволу вяза и внимательно посмотрел на Кэтрин.
– Если окажется, что для меня почти невозможно в недельный срок раздобыть экземпляр «Руководства» здесь, в Литл-Лонгстоуне, то, я полагаю, эту задачу невозможно выполнить и за три недели. Или за три месяца. Все равно. Тогда, похоже, меня одурачили.
– Вовсе нет. Если в вашем распоряжении будет три недели, вы успеете послать заказ в лондонский магазин и получить его здесь. Разумеется, если вы захотите.
– А... А сейчас, когда у меня есть только неделя...
– Я полагаю, условия стали несправедливы, – объяснила Кэтрин, стараясь придать своей интонации нотку сожаления. Однако совесть заставила ее спросить: – Если б у вас все-таки было три недели, вы бы послали заказ в Лондон?
– Нет.
Кэтрин с трудом удержала победную улыбку. Отлично! Он проглотил наживку и не поморщился. Теперь осталось только сделать подсечку.
– Я так и думала, – стараясь сохранять серьезность, проговорила она. – А это означает, что...
– Наше пари недействительно, – закончил Эндрю и кивнул. – Думаю, вы правы.
Кэтрин бросила на него удивленный взгляд.
– Недействительно? Я хотела сказать совсем другое.
– Ах вот как! Что же вы хотели сказать?
– Что я выиграла.
Он выразительно приподнял брови и сложил руки на груди.
– И каким же образом вы пришли к такому выводу?
– Вы только что признали, что не собираетесь предпринимать никаких усилий, чтобы получить из Лондона экземпляр «Руководства для леди». Даже независимо от времени своего пребывания в Литл-Лонгстоуне. А вы должны помнить, что для победы нужно прочитать «Руководство», потом обсудить его содержание со знанием предмета. Вы же не можете это сделать, не имея книги. Получить вы ее не можете, не предприняв определенных усилий, но вы, по вашему же собственному признанию, не собираетесь ничего осуществлять. И даже при наличии желания у вас не остается времени. – Кэтрин закончила свою маленькую речь, победно взмахнула рукой и жадно втянула в себя воздух. Потом одарила собеседника самой сладкой улыбкой. – Отсюда следует, что я выиграла пари.
Несколько секунд Эндрю молчал, рассматривая ее со слегка смущенной улыбкой, которая только порадовала Кэтрин. Великолепно! Ей, видимо, удалось вывести его из равновесия. Ее стратегия отлично работает. А теперь заключительный шаг.
– Вы согласны?
– Похоже, у меня нет выбора.
Сердце Кэтрин затрепетало от предвкушения.
– Я уверена, вы не забыли, что победитель получает фант – любое желание по собственному выбору.
– Ах да! Когда вы сказали, я сейчас же вспомнил. – Он усмехнулся. – Значит, вот почему вам хотелось заставить меня признать поражение? Думаю, завтра мне придется чистить серебро.
Кэтрин сделала шаг в его сторону.
– Нет.
– Поливать розы? Еще на шаг ближе.
–Нет.
– Чистить конюшни?
Она приблизилась еще на один шаг. Теперь они были на расстоянии вытянутой руки. Сердце Кэтрин колотилось так сильно, что его удары отдавались в голове.
–Нет.
Казалось, его внимательный взгляд целую вечность не отрывался от ее глаз, но на самом деле это длилось не более десяти секунд. Наконец он хрипло спросил:
– Кэтрин, может быть, вы тогда сами скажете, чего хотите? «Carpe diem», – прошептал внутренний голос. Собрав всю свою храбрость, Кэтрин сделала еще один шаг вперед. Теперь она стояла к Эндрю вплотную и слышала его прерывистое дыхание. Она положила ладони ему на грудь и посмотрела прямо в глаза.
– Я хочу, чтобы вы стали моим любовником.
В наши дни женщина должна стремиться стать экспертом в сексуальных вопросах. Женщина, сведущая в радостях чувственной любви, может быть уверена, что ее любовник не потеряет к ней интерес и не станет искать другого утешения.
Чарлз Брайтмор. Руководство для леди по достижению личного счастья и полного удовлетворения.
Эндрю стоял не шелохнувшись, давая разуму и телу освоиться с поразительным смыслом ее слов. Кэтрин была совсем рядом. Ее глаза светились желанием, ладони лежали у него на груди, пьянящее тело прижималось к его телу. В ушах Эндрю еще звучали слова: «Я хочу, чтобы вы стали моим любовником».
Множество раз он воображал, как она скажет это, и все же был застигнут врасплох. Его сердце так колотилось, что Эндрю не удивился бы, спроси его Кэтрин: «Что это за барабанный бой?»
Несмотря на душевный подъем, желание, жажду, он все же испытывал едва ощутимое недовольство. Да, он отчаянно хотел стать ее любовником, но мечтал о большем. Если учесть ее отвращение к браку, приверженность рецептам, приведенным в «Руководстве для леди», один из которых поощрял «женщин определенного возраста» не оставаться в одиночестве, Кэтрин явно стремилась только к временной связи. Если он ей откажет, может ли она обратить свою благосклонность на другого? Одна мысль о том, что Кэтрин просит другого мужчину стать ее любовником, заставила Эндрю стиснуть зубы.
Не то чтобы он действительно собирался ей отказать...