Танцы с огнем - Нора Робертс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Гиббонз со своими остановит фронт. А если нет, хватай, что можешь, и делай ноги. Ты-то точно обгонишь ведьму.
— Понял.
Отшвырнув снаряжение, Ро и Галл установили насос, раскатали рукава. Остальные в это время стремительно расчищали подлесок.
— Включай! — выкрикнула Роуан, расставив ноги и словно врастая в землю. Пожарный рукав начал наполняться, и через мгновение выстрелил мощной струей. Ро издала победный вопль. Руки, уже измученные многочасовым физическим трудом, дрожали, но губы непроизвольно растянулись в жестоком оскале. — Пей, стерва!
Ро оглянулась на Галла и закатилась безумным смехом.
— Это просто еще одна скучная летняя ночь. Смотри. — Она дернула головой. — Стерва отступает. Классное зрелище.
Где-то за час до рассвета лесной пожар капитулировал. Измученные победители повалились прямо на землю возле ручья, подсунув под головы рюкзаки. Ставить палатки ни у кого не было сил, а до завершающей подчистки еще можно было перехватить пару часов сна. Ро не возразила, когда Галл пристроился рядом, тем более что он протянул ей банку пива.
— Где ты взял?
— Уметь надо.
Роуан сделала большой глоток, растянулась на спине, уставилась на звезды сквозь полупрозрачную дымку.
Самое лучшее время, вернее, безвременье между ночью и днем. Горы, небо и примолкший лес. Только тот, кто сражался в этой войне, мог так глубоко прочувствовать победу.
— Хорошая ночная работа непременно должна заканчиваться пивом и звездами, — решила Роуан.
— Так кто же из нас романтичен?
— Я просто одурманена дымом. Как пчела.
— Я как-то встречался с пасечницей.
— Врешь!
— Кэтрин Энн Уэстфилд. — Он тихо вздохнул, вспоминая. — Длинноногая брюнетка с глазами, как расплавленный шоколад. Я так распалился, что даже помогал ей на пасеке. Но не сработало.
— Тебя искусали пчелы.
— Ха. Просто она требовала, чтобы я называл ее Кэтрин Энн. Не Кэтрин, не Кейти, не Кейт или Кэт. Полностью и никак иначе. Слишком много возни.
— Ты порвал с женщиной только потому, что у нее слишком длинное имя?
— Вполне возможная интерпретация. Но, должен признаться, пчелы наводили на меня ужас.
— А я люблю слушать, как они жужжат. Усыпляет. Вон, Кассиопея взошла. — Ее веки задрожали, опустились, и она отключилась.
Проснувшись, Роуан обнаружила, что прижимается к Галлу, а ее голова у него на плече. Надо же… Она никогда ни к кому не прижимается. Она любит свободно раскидываться во сне. И уж точно ни с кем не спит в обнимку на глазах у всего отряда.
Какой стыд.
Ро попробовала откатиться, но Галл только крепче прижал ее к своему боку.
— Погоди минутку.
— Подъем.
— Да, да. Где мой кофе, женщина?
— Очень смешно. — Однако ее губы непроизвольно дернулись. — Отстань.
— Позволю себе заметить, что я лежу на строго отведенном мне месте. Это ты подкатилась и обвилась вокруг меня. Но разве я жалуюсь?
— Наверное, я замерзла.
Галл повернул голову и чмокнул Ро в макушку.
— А по-моему, ты очень тепленькая.
— Послушай, парень, это не романтическая прогулка в горы. Нам предстоит целый день подчищать за собой.
— Тем более я с радостью потяну еще пару минут и помечтаю о нашей романтической прогулке в горы и неторопливом утреннем сексе. А после ты сваришь мне кофе и поджаришь яичницу с беконом. Я надеюсь, у тебя есть такие крохотные шортики из обрезанных джинсов, как у Дейзи Дьюк[27], и обтягивающая тело маечка? А после завтрака я завалю медведя, который забредет на нашу стоянку. Разумеется, после жестокого сражения. Потом ты с нежностью обработаешь мои раны, и мы опять займемся сексом.
«Я никогда не прижимаюсь, — снова подумала Ро, — и мужское обаяние на меня обычно не действует, так почему же я прижималась и почему с ним я как будто подчиняюсь какому-то волшебству?..»
— Я смотрю, ты ведешь активную напридуманную самим собой жизнь.
— Никогда без нее не выхожу из дому.
— А какой медведь?
— Ну, наверное, гризли, а что?
— И кроме шортов и маечки, должна ли я надеть туфли на шпильках?
— Конечно. А иначе какой смысл?
— Ну, байками о сексе, стряпне и возне с твоими ранами ты разбудил во мне зверский голод. — Она рывком села. — Двадцать минут в джакузи с горячей водой, затем массаж горячими камнями. Вот моя утренняя фантазия.
Роуан покопалась в рюкзаке, нашла энергетический батончик и, вонзив в него зубы, уставилась на Галла. Он соскреб часть грязи с лица, но осталось достаточно, и шевелюра выглядела так, будто он мыл ею пол в подвале.
Она отвернулась, обвела взглядом лес и горы, мерцающие под ярким утренним солнцем. Зачем нужны фантазии, когда можно проснуться в такой красоте?
— Пошевеливайся, салага. — Она легонько шлепнула его по ноге. — Нечего зря тратить время.
Галл помог ей распаковать сброшенный с самолета контейнер, получил паек и, что гораздо важнее, кофе и уселся на землю рядом с Доби.
— Как тебе вчерашняя вечеринка?
— Сынок, это был самый тяжелый день в моей короткой жизни. — Щедро залив картофельные котлеты и бекон соусом табаско, Доби начал уплетать завтрак с такой скоростью, будто боялся, что его у него отнимут. — И, возможно, самый лучший. Кажется, что все знаешь, но нет. Через все это надо пройти.
— Огненная ведьма тебя поцеловала.
Доби потер обожженный загривок.
— Да, лизнула пару раз. Когда начался фейерверк, я даже испугался, что она нас поджарит, но быстро очухался. Мы дали ей жару! Видел бы ты Триггера. Здоровенная щепка вонзилась ему прямо сюда. — Доби ткнул себя в шею сбоку. — А когда он ее выдернул, осталась рана как от большого ножа.
— Я об этом не слышал.
— Вы тогда уже удрали к хребту. Кровищи было!.. Триггер заткнул дыру ватой, залепил пластырем и набросился на следующую корягу. И я подумал, что если мне суждено спечься, то я спекусь с лучшими.
— А теперь мы завтракаем на природе и наслаждаемся этими вот красотами.
— Обалдеть. — Доби схватил второй паек. — Что планируешь насчет той женщины?
Галлу не требовалось уточнений, насчет какой женщины, и он оглянулся на Роуан.
— Все, что смогу.
— Поторопись, сынок. — Доби потряс неизменную бутылку с табаско. — Лето не продлится вечно.
Галл обдумывал эти слова все тяжелое утро и весь изнурительный день. Действительно, он начал ухаживать за Роуан так, будто они встретились в обычной жизни, где времени в избытке, где есть возможность сходить в ресторан или в кино, отправиться в интересную поездку, провести день на пляже. Этот мир и тот не имели ничего общего.