Вторая клятва - Сергей Раткевич
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он прожевал пирог и сообщил наставнику просьбу своего приятеля.
— В ученики? Ко мне? — Шарц посмотрел на Джека долгим-долгим взглядом. — Однако… — протянул он удивленно. — Что ж, давай попробуем в ученики… клятву я с тебя покамест требовать не стану, позанимаешься за компанию с Эриком, посмотришь, что и как, сам решишь, надо ли тебе это.
— Да я хоть сейчас готов… — начал было Джек.
— Спорить с наставником по поводу и без, — закончил за него Шарц. — Я как-то в этом и не сомневался. Будешь продолжать в том же духе — в лоб дам!
Джек покосился на руки гнома и сглотнул.
— Виноват. Исправлюсь, — быстро сказал он.
— Приятно иметь дело с понимающим человеком, — Улыбнулся Шарц. — Значит, так пока и договоримся…
— Что я вижу! — донесся от двери возмущенный голосок Кэт. — Они тут без нас пироги лопают!
Неугомонная троица влетела в докторский кабинет, где происходило торжественное празднование свершенного Эриком подвига.
— Сдавайтесь и отдавайте пироги! — надвинув черную тряпицу на самые глаза, потребовал Джон.
— А вы — пираты? — осведомился Шарц.
— Нет, — мрачно отозвался Роджер. — Мы ужасные вампиры… призраки кладбищ! Мы обожаем теплую кровь и вкусные пироги…
— Придется делиться, — развел руками Шарц. — Со столь ужасными существами нам нипочем не справиться. Да, кстати, ребята, знакомьтесь, это — Джек, мой новый ученик.
— О! — обрадовались "ужасные призраки кладбищ". — А он тоже сказки умеет рассказывать?
— Джек, а это мои призра… тьфу ты! Я хотел сказать, это мои дети: Джон, Роджер и Кэт, — продолжил Шарц.
— Мы призраки! Мы призраки! — обрадованно загалдели дети. — Даже папа признает нашу несомненную призрачность!
— Очень приятно, уважаемые призраки, — галантно поклонился Джек. — Надеюсь провести в вашем обществе немало воистину призрачных, леденящих душу мгновений…
— Он понимает! — восхищенно прошептал Роджер, толкая Джона локтем в бок.
— Ничего, пройдет проверку, принесет ужасную кровавую клятву… и мы примем его в наши замогильные ряды, — шепнул в ответ Джон.
— А по какому поводу столько пирогов? — спросила Кэт.
— По поводу подвига, — ответил Шарц.
— Подвига? — удивленно переспросил Джон. — Какого еще подвига? Разве был какой-то подвиг? А почему нас не позвали?
— Да я тут послал Эрика в аптеку, — ответил Шарц. — А он по дороге подвиг совершил.
— Без нас?! — возмутился Джон. — Так нечестно!
— Да ладно, какой там подвиг, — смутился Эрик.
— Самый настоящий, — твердо ответил Шарц.
— Ух ты! — восхитился Роджер. — Эрик, расскажи, пожалуйста!
Пришлось Эрику рассказывать все еще раз. С красочными подробностями. Он чуть было не начал сочинять, оказавшись в кругу своих привычных слушателей. Руки уже искали лист бумаги и карандаш, а на язык уже готова была вскочить потасовка с великанами, которых он якобы встретил на втором этаже гостиницы. Удержался. Великаны так и не попали в историю. Ничего, подождут до следующего раза, а пока…
История так и не превратилась в сказку, не обросла фантастическими подробностями, но все равно воспринималась юными слушателями как загадочное происшествие, будоражащее воображение. Они точно так же затаивали дыхание и сжимали кулаки в самых напряженных местах. Точно так же вопили от восторга, когда все закончилось хорошо. Эрик не стал им рассказывать о таинственном незнакомце, нападении и запертой двери, но их живое воображение почти восстановило картину.
— Тут не обошлось без разбойников, — мрачно заметил Роджер.
— Да-да, и без вампиров! — добавил Джон.
— Ужасных призраков затерянных кладбищ, — сказала Кэт, старательно тараща глаза. Так делают все призраки, если вы не в курсе.
— Гостиницы сами собой не загораются, — подытожил Джон. — Это всегда чьи-нибудь происки.
"Какой-нибудь разведки. Например, нашей, ледгундской", — подумал Эрик.
И хотя работа была грубая, ниже обычного уровня ледгундских лазутчиков… мало ли что?
У Эрика противно заныло в животе.
"Что, если это наши?"
"Или еще какие-то?"
"Что такого могло быть у капитана, чтоб их заинтересовать? Заинтересовать до такой степени, что они потеряли осторожность?"
"Да нет, не может этого быть", — сам себе сказал он, а противное чувство не проходило. Эрику пришлось потрудиться, чтоб избавиться от него.
— Здорово! — наконец сказала Кэт. — Вот вы с Энни поженитесь, у вас родятся дети, а я буду их воспитывать!
Эрик только рот разинул от удивления. Он еще влюбиться как следует не успел, а тут уже о воспитании его будущих детей заботятся!
— Ты? Воспитывать?! — пренебрежительно фыркнул Джон. — Ты сама еще малявка! Тебя саму воспитывать надо!
— Я малявка?! Меня воспитывать надо?! — возмутилась Кэт. — Да я тебя сейчас так воспитаю! Думаешь, если на две головы выше, так уже и взрослый?
— Воспитатели! — покачал головой Роджер. — Вы дождитесь, когда у Эрика дети появятся! У него покамест еще и жены нет!
— Нет, так будет, — изрекла Кэт. — Эрик, ты же женишься на Энни, правда?
"Ну вот, теперь еще и эти трое, — почти в панике подумал Эрик. — Мало мне Джека было…"
— Э-э-э… я еще не думал об этом, — наконец выдавил он. — Все это случилось слишком внезапно. Я ведь почти незнаком с Энни, понимаешь?
— Все это ерунда, — решительно отрезала Кэт. — Юноша, спасший девушку, просто обязан на ней жениться. Разумеется, если она красавица. Она — красавица?
— Красавица, — вынужден был признать Эрик.
— Ну вот, — удовлетворенно кивнула Кэт. — Значит, дело решенное. Начинаешь за ней ухаживать, петь серенады, вздыхать, глядя на луну, писать стихи — и все будет как надо. Ты умеешь писать стихи?
— Не знаю, — неуверенно пробормотал Эрик. — Никогда не пробовал.
— Значит, умеешь, — решила Кэт. — Ты просто растерялся, Ничего, мы тебе поможем! Все будет в лучшем виде!
Эрик почти с ужасом смотрел на неугомонную троицу.
"Если эти за что-то берутся…"
— Все едят что-то вкусное, а меня не зовут… — Улыбающаяся леди Полли стояла на пороге докторской.
— Мама! — радостно завопила Кэт. — Ты представляешь, Эрик женится!
Эрик схватился за голову и тихо сполз под стол.
* * *
Шарц сидел у себя в спальне, бессмысленно вглядываясь в какой-то медицинский трактат. Мысли его бродили далеко от лекарских воззрений автора.