Короли старшей школы - Меган Брэнди
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты Брейшо, Рэйвен. – Он тычет пальцем мне в грудь, и я пристально смотрю на него. – Ты. Не Ролланд, не парни, а ты. Твоя мать мертва. Ты – все, что осталось. Ты сильная, заставь их увидеть это. Они думают, что могут контролировать тебя, решать за тебя, – покажи им, что они не могут. – Он смотрит мне прямо в лицо. – Ты хочешь этот мир? Ты берешь его.
Дрожь пробегает у меня по телу, и я вторгаюсь в его личное пространство, как он вторгся в мое.
– Ты прикроешь мою спину?
– Я прикрою тебя всю. Моя жизнь принадлежит Брейшо, – заверяет он. – Ты говоришь прыгай – я, блядь, взлетаю.
Ни намека на неуверенность.
Он со мной.
– Дай мне свой телефон.
Он отдает его без раздумий, подходя ближе, чтобы видеть экран.
Я набираю сообщение на номер, который дал мне Ролланд.
Я: Это Рэйвен Карвер
Я раздраженно смотрю на экран, удаляя «Карвер». Пальцы двигаются медленно, когда я повторно набираю сообщение, на этот раз я нажимаю «Отправить».
Я: Это Рэйвен Брейшо. Мне нужен Джио.
Я: Сейчас.
Он перезванивает через несколько секунд, но на другом конце провода не Джио, а сам Трик. Я вешаю трубку.
Бас медленно кивает.
– Он попросит его позвонить.
Мне надоело получать меньше, чем я прошу. Трик мне ничего не должен, но он умный человек. Держу пари, что, если бы он попросил кого-то о чем-то и получил меньше, он сделал бы то же самое.
Мы стоим там несколько минут в ожидании, и наконец телефон звонит снова.
Я нажимаю «Принять звонок», но не говорю ни слова, когда подношу телефон к уху.
– Что случилось?
Джио.
Мои плечи расслабляются:
– Мне нужна твоя помощь. Сейчас, сегодня.
– Ты должна сказать больше, Рэйвен. Я могу прийти сейчас, конечно, но если я тебе нужен весь, ты должна все выложить. Рядом со мной стоит человек, девочка. Пояснения обязательны.
Я облизываю губы, киваю, слежу за Басом, когда он осматривается, чтобы убедиться, что никто нас не подслушивает.
– Он с тобой?
– Да.
– Можешь включить меня на громкую связь.
На другом конце провода раздается шорох, а затем его голос возвращается на линию.
– Говори, Рэй.
– Он недооценил меня. Как и все, – шепчу я, чувствуя боль за ребрами. – Я собираюсь показать им… моя семья принадлежит мне. И я причиняю боль, и я исцеляю ее. Не они.
– Кто-то ранен, – голос Трика доносится до моего уха.
Я знала, что он умен.
– И кто-то мертв.
– Кто умер? – говорит Джио. – Рэйвен, кто ранен?
– Сын, – раздается резкий шепот на другом конце провода.
– Этот город принадлежит мне, и я могу его взять. Помоги мне. – Это честно, и, по существу, это все, что у меня есть.
Минуту стоит тишина, потом Джио заговаривает снова.
– Что случилось?
Я поворачиваюсь, глядя на высокое стеклянное здание, зная, что Ройс, должно быть, смотрит на меня.
Пожалуйста, не чувствуй себя одиноким.
Я опускаю взгляд на свои туфли, втирая носок в гравий.
– Я сделаю это без тебя, если придется, но я стою здесь и прошу тебя увидеть этих людей такими, какие они есть. Помоги мне, помоги моему городу, пока не стало слишком поздно.
– Дай нам час. Пятнадцать минут, чтобы заправить самолет, тридцать, чтобы приземлиться, пятнадцать, чтобы добраться до тебя.
– Я скажу, куда ехать.
– Я знаю, куда ехать, Рэйвен, – глубокий голос Трика одновременно успокаивает и пугает.
– Тогда ты понимаешь.
– Я ждал этого. Смысл нашего существования состоит в том, чтобы защищать тех, кто не может защитить себя, обеспечивать безопасность наших людей и доверие в ненадежном мире. Они подвели тебя и твоих людей. Мы напомним им, что так делать нельзя.
Я киваю, хотя он меня не видит, и поворачиваюсь к Басу.
– Твой телефон можно отследить?
Он вырывает его у меня из рук и бросает под ближайшую машину.
Намек на ухмылку появляется на моих губах, потом исчезает.
– У меня есть ключ от особняка Брейшо. Мы можем поехать туда, пока ждем.
Я качаю головой.
– Нет. Мы едем в школу. Мне нужно поговорить с Перкинсом.
Не говоря больше ни слова, мы идем к его машине.
Донли совершил ошибку, потребовав меня.
Ролланд совершил ошибку, не взяв меня себе.
Я покажу им всем, что я им не по зубам.
Бас дает задний ход, но замирает на секунду, прежде чем нажать на газ. Он смотрит на Викторию на заднем сиденье и приподнимается на своем.
Я замираю, когда он вытаскивает мой нож из кармана и открывает его, на нем ни капли крови.
Кивнув, я протягиваю руку и сжимаю его в кулаке.
Я встречаюсь с ним взглядом.
– Готов, Бишоп?
– Готов, Карвер.
– Давай заставим их пожалеть об этом.
Я откидываюсь на спинку кресла, меня охватывает спокойствие.
Им нужна послушная жена.
Они получают дерзкую королеву.
Рэйвен
Уроки как раз заканчиваются, когда мы подъезжаем.
Ученики выходят из здания, замедляют шаги, когда замечают меня, Баса и Викторию за моей спиной.
Широко раскрытые глаза впиваются в синяки на моем лице, но я просто слегка киваю людям, мимо которых прохожу.
Я не хочу с ними ссориться. Раньше я злилась, когда они делали замечания или смотрели и строили догадки, но это вполне естественно. Их оставили в неведении, что неправильно, когда предполагается, что они будут жить по порядку, установленному от моего имени.
Это мои люди, и они должны чувствовать себя достаточно комфортно, чтобы разговаривать со мной, когда захотят.
Мак, должно быть, услышал, что мы здесь, потому что он внезапно появляется из-за угла. Он поднимает руку, и мы замедляемся, позволяя ему догнать нас.
– Все в порядке? – спрашивает он. – Я не знал, что ты приедешь.
– Я никому не говорила.
Мак кивает, оглядывается назад, затем снова смотрит на меня. – Перкинс?
– Где он? – спрашиваю я.
– В спортзале, подписывает контракт на новое оборудование, оно уже поступило, но там тренируется бейсбольная команда.