Исчезла, но не забыта - Филипп Марголин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А где находится этот мотель?
— Ванкувер, штат Вашингтон.
— Почему вы находились в своей комнате днем?
— Потому что я только что получил этот номер. У меня на три была назначена встреча, и я решил разложить вещи, принять душ и переодеться.
— Вы помните номер вашей комнаты?
Хайсмит в ответ кивнул.
— Комната номер 102.
— Как она расположена по отношению к административной части?
— На первом этаже сразу справа.
— Мистер Уайт, около двух часов пополудни слышали ли вы какие-нибудь звуки из соседней комнаты?
— Да. Женщина. Она там стонала и плакала.
— Расскажите об этом суду подробнее.
— О'кей, — согласился Уайт и устроился поудобнее, чтобы лучше видеть судью Норвуда. — Я ничего не слышал до тех пор, пока не вышел из душа, вода очень шумела. Но когда я выключил кран, тут же услышал стоны, будто кому-то было очень больно. Это насторожило меня. Стены в мотеле не такие уж тонкие. Женщина умоляла кого-то не бить ее, кричала и плакала при этом. Понять слова было трудно, но несколько фраз я все-таки расслышал. Плач ее, во всяком случае, доносился очень отчетливо.
— Как долго все это продолжалось?
— Не очень долго.
— Вам удалось увидеть мужчину или женщину из соседнего номера?
— Я видел только женщину. Я уже собирался вызвать менеджера, но тут все стихло. Как я уже сказал, крики продолжались не очень долго. Я оделся и около половины третьего покинул номер. В то же время вышла и женщина.
— Из соседнего номера?
Уайт кивнул головой.
— Вы запомнили ее?
— О, да. Очень привлекательная. Блондинка. Прекрасная фигура.
Хайсмит подошел к свидетелю и показал ему фотографию.
— Встреченная вами женщина была похожа на эту?
Уайт взглянул на фотографию:
— Это она.
— Насколько вы уверены в этом?
— Абсолютно уверен.
— Ваша честь, — обратился к судье Хайсмит, — я предложил улику за номером тридцать пять, это фотография Виктории Миллер.
— У меня нет никаких возражений, — согласилась Бетси.
— А у меня исчерпаны все вопросы, — заключил Хайсмит.
— У меня тоже нет никаких вопросов к мистеру Уайту, — сообщила судье Бетси.
— Вы свободны, мистер Уайт, — сказал судья свидетелю.
— Вызывается Раймон Гутьерос.
Появился чисто одетый смуглый молодой человек с тонкими усиками и занял свое место.
— Где вы работаете, сэр? — спросил его Рэнди Хайсмит.
— В мотеле «Гасиенда».
— Что в Ванкувере?
— Да.
— Каковы ваши обязанности?
— Я дневной портье.
— А чем вы занимаетесь по вечерам?
— Учусь в колледже в Портленде.
— Что изучаете?
— Медицину.
— Следовательно, приходится трудиться все дни напролет, — с улыбкой отметил Хайсмит.
— Да.
— Тяжело приходится?
— Нелегко.
— Мистер Гутьерос, вы работали в мотеле «Гасиенда» одиннадцатого октября этого года?
— Да.
— Опишите расположение комнат.
— Два этажа. Лоджия идет вокруг всего второго этажа. Офис находится в северной части здания на первом этаже. Все остальное пространство занимают комнаты.
— Какова нумерация комнат на первом этаже?
— Комната, которая идет сразу же за офисом, имеет номер 102, далее 103, и так далее.
— Вы захватили с собой лист регистрации от одиннадцатого октября сего года?
— Да, — сказал Гутьерос и передал большой желтый лист.
— Кто занял комнату номер 102 в тот день?
— Айра Уайт из Финикса, штат Аризона.
Хайсмит повернулся спиной к свидетелю и посмотрел на Мартина Дариуса.
— А кто занял комнату под номером 103?
— Элизабет Макговерн из Сиэтла.
— Вы сами оформили мисс Макговерн?
— Да.
— В каком часу?
— Почти сразу же после полудня.
— Я представляю свидетелю улику тридцать пять. Узнаете эту женщину?
— Это мисс Макговерн.
— Уверены?
— Да. Она очень привлекательна, — с грустью заметил Гутьерос. — Когда я увидел на фотографии ее труп в «Орегониа», то сразу же узнал эту женщину.
— Какую фотографию вы имеете в виду?
— Фотографию убитой женщины. Но только там говорилось, что ее имя Виктория Миллер.
— Вы позвонили в офис окружного прокурора сразу же, как только прочитали газету?
— Сразу же. Я говорил с мистером Пейджем.
— Почему вы решили позвонить?
— В статье сообщалось, что женщина исчезла ночью одиннадцатого октября, поэтому я и решил, что полиции следует знать о парне, которого я тоже видел в тот день.
— Что за парень?
— Тот самый, что был с убитой в одной комнате.
— Вы видели мужчину в комнате вместе с миссис Миллер?
— Ну, не совсем в комнате. Но я видел, как он входил и выходил из этой комнаты. Он и раньше бывал здесь.
— Вместе с миссис Миллер?
— Да. Раз или два в неделю. Она обычно занимала номер, а мужчина появлялся позднее. — Гутьерос покачал головой, словно в недоумении. — Но что никак не идет у меня из головы, так это то, что если парень хотел остаться незаметным, то зачем ему разъезжать на дорогой машине.
— Какой машине?
— На потрясающем черном «феррари».
Хайсмит принялся копаться на столе среди других улик. Затем передал фотографию свидетелю.
— Я передал улику за номером девятнадцать. На фотографии изображена машина Мартина Дариуса — черный «феррари». И теперь я спрашиваю свидетеля: это тот самый автомобиль? Именно на нем ездил человек, который вошел в комнату вместе с миссис Миллер?
— Уверен, что это и есть тот самый автомобиль.
— Почему вы так уверены?
И тогда Гутьерос прямо указал на стол защиты.
— Мартин Дариус — вот он, да?
— Да, мистер Гутьерос.
— Он и есть тот самый парень.
— Почему вы не рассказали мне о Виктории Миллер? — спросила Бетси Мартина Дариуса, как только они остались одни в комнате для посещений.