Как научиться жить на полную мощность - Мэри Лу Доббс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сон запомнился мне так. События происходили в моей прошлой жизни. Я ехала на ветхом дилижансе, направлявшемся в маленький горняцкий городок, где должна была стать чьей-то невестой. Я испытывала боль от травмы, полученной во время путешествия. Человек, встречавший дилижанс и собиравшийся заявить о своих правах на меня, сильно рассердился, когда увидел, что в пути я получила ушибы и теперь не способна выполнить его требования. Он оставил меня на краю проселочной дороги на произвол судьбы. Я сидела совершенно без сил и страдала от ужасной боли и удушающей полуденной жары. Вдруг остановилась повозка, и фермер привязал лошадей к стойке рядом со мной. Когда он загрузил повозку и был уже готов уехать, он неожиданно поднял меня и положил сзади на повозку. Фермер привез меня к себе на ферму, где я медленно исцелялась от своих ран. Со временем мы стали мужем и женой. Жизнь на ферме была тяжелой, трудной и одинокой. Мы едва могли заработать на пропитание. Я испытывала одну лишь нужду и постоянную борьбу за выживание, пока, наконец, не умерла в довольно молодом возрасте.
Проснувшись, я начала записывать ощущения, которые пережила во сне. Мне было совершенно ясно, что этот эмоционально насыщенный сон с большой точностью отразил внутренний отпечаток, который настолько глубоко укоренился во мне, что почти стал частью моего ДНК. Суть его состояла в том, что я от природы была неполноценной и не заслуживала комфортной жизни и удовольствий, а вместо этого должна была посвятить свою жизнь постоянной борьбе. В следующую ночь и во все другие ночи пребывания на семинаре сон – если только это можно назвать сном – возникал снова и снова в гораздо более устрашающей и явственной форме.
Вскоре мы начали готовиться к посещению Теотиуакана, огромного комплекса древних руин доколумбовой эпохи, известного как «место рождения богов», где загадочная пропавшая цивилизация создала письменность, систему чисел и 260-дневный календарь. И по сей день воспоминание о том, что произошло в ночь перед поездкой, вызывает во мне отчетливое ощущение страха. Вы можете подумать, что все это мне приснилось, но я знаю, что не спала и ощущала все это вживую. Это действительно случилось со мной.
Я осознавала, что мои руки связаны за спиной. Люди вокруг яростно кричали и швыряли в меня камнями. Множество факелов горело вдоль тропы, которая переходила в неровную, каменистую дорогу. Я ощущала какой-то дикий, первобытный страх. Он целиком завладел моим сознанием, пульсируя в каждой клетке моего тела. Я дрожала, словно в лихорадке. Меня и несколько других женщин связали в одну цепочку и потащили вниз по каменистой дороге. Я в ужасе вздрагивала от гневных выкриков толпы. Тянущиеся из этой толпы руки хватали нас за волосы и с силой дергали их, когда мы проходили мимо. Я кричала, взывая о помощи, понимая, что моя мольба была безнадежной, так как толпа вокруг бесновалась все больше и больше. Наша вина заключалась в том, что мы лечили ребенка от лихорадки с помощью природных трав. Нас обвиняли в колдовстве. Наконец, дорога привела нас к столбу, вокруг которого был разложен костер из веток. Я услышала крики моих спутниц, когда огонь дотянулся до краев наших одеяний…
Когда я очнулась, мое обессиленное тело было туго замотано в мокрую от пота простыню. Я чувствовала смертельную усталость и с трудом добралась до ванной. Утром я не вышла к автобусу, и моя подруга Дерайа пришла узнать, что случилось. Когда она зашла в мою комнату, я лежала на постели и рыдала, все еще находясь во власти ночного кошмара. Дерайа привела ко мне Эдуардо, шамана, который в тот день руководил мероприятиями. Он успокоил меня и заверил, что в этом видении, которое, по его мнению, было мистическим ощущением, возникшем в месте существования древних связей, был заключен какой-то глубокий смысл. Скорее всего, так проходил процесс самопознания и очищения души.
Наконец, все расселись по автобусам, упаковали и погрузили продукты для обеда и тридцать женщин приготовились к тому, чтобы провести день, исследуя чудеса Теотиуакана. У меня не было сил присоединиться к ним. Весь день я отдыхала, периодически впадая в сон, ощущая себя выдохшейся и лишенной сил. Я осознавала, насколько важны для меня эти ощущения. Я понимала, что принесла с собой в эту жизнь ощущение дикой, первобытной безысходности, чувство врожденной неполноценности и страх перед наказанием. Мои страхи полностью реализовались в этом кошмарном сне или, как мне теперь кажется, видении. Я выявила их и освободила себя – полагаю навсегда – от внутреннего отпечатка, который так долго удерживал меня вне комфортной и радостной жизни. Я прошла полный цикл и вернулась к исходной точке.
Я начала историю об изменении своей собственной жизни с рассказа о том, как в самом начале своего путешествия я врезалась в гаражную дверь и неуклюже распласталась под 500-фунтовым мотоциклом с включенным на полную мощность двигателем. Покупка того мотоцикла, первого в моей жизни, стала метафорой для обозначения более значимой, полноценной и радостной жизни, которую я собиралась для себя открыть. Когда я впустила в свою жизнь новые ощущения и новых друзей, а также расширила свою собственную компанию «Экзекьютив Бенефит Стретеджиз Инк», я пересела на мощный мотоцикл нового класса и усовершенствовала свои навыки езды.
Год назад я стала членом клуба «Волшебная страна BMW» в Альбукерке и съездила с друзьями в Сипапу, неподалеку от Таоса, штат Нью-Мексико, чтобы принять участие в своем первом моторалли. Мне так понравилось, что я решила в 2009 году поучаствовать в ралли «Top O’Rockies», которое проводится каждое лето в Паонии, штат Колорадо. Участники ралли, количество которых варьируется в разные годы от семисот до полутора тысяч, превратили его во второе по величине BMW-моторалли в стране. Сами гонки проходили по трассе длиной около полутора тысяч миль. Я знала, что это стало бы настоящим испытанием для моей независимости и силы духа!
Когда наступил день отъезда в Паонию, мои страхи – реальные страхи, которые я еще не изжила – усилились: я беспокоилась по поводу езды в одиночку, задержек в пути или, что еще хуже, необходимости отбиваться от приставаний. С подобными мыслями в голове я готовилась к преодолению аварийных ситуаций с помощью зарядного устройства и насоса для шин. Кроме того, я вооружилась перцовым баллончиком и представила себя грозным воином, способным справиться с любыми проблемами.
Осуществляя все эти меры предосторожности, я вспомнила поездку в свой домик в горах Хемез, когда неожиданный летний ливень с градом жутко напугал меня и подверг мое мужество настоящему испытанию. Я съехала с дороги и, оставив мотоцикл на обочине, укрылась от грозы под канадскими тополями, растущими неподалеку. К краю дороги подъехал старый разбитый грузовик и остановился рядом с одиноко стоящим мотоциклом. Мужчина-водитель пристально посмотрел на меня, и у меня зашевелились волосы на затылке.
Неизвестно откуда подъехал мотоциклист на «харлее» без защитной экипировки и, не вставая со своего мотоцикла, застыл в жесткой позе. В мокрой от дождя футболке он сидел под ливнем и градом, не отворачивая лица и не дрогнув ни одним мускулом. В конце концов, водитель грузовика завел двигатель и поехал дальше своей дорогой. Мотоциклист повернул голову в мою сторону, кивнул мне и уехал. Я с нежностью вспоминаю его как своего дорожного рыцаря на железном коне.