Очистительный Огонь - Лаура Резник
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да. И если верить этому человеку, то он и есть король.
– О, в самом деле да! Я король, и моя власть была бы неограниченна, если бы меня не ограничили этой клеткой! – Старик снова залился неуправляемым смехом.
– Не слишком-то хорошая игра слов, – заметила Чандра.
– Для него и это неплохо. Большую часть времени он несет бессмыслицу, – Гидеон повысил голос, чтобы перекричать все возрастающий то ли вой, то ли смех. – Но история, которую нам рассказала Фалия, была более или менее правдивой. Между своими приступами смеха он поведал мне кое-что о силе принца и о своей собственной силе. Судя по всему, магия здесь основана на кровной линии.
– Ты о чем?
– Я не уверен, но все это – саван и приглушающие заклинания, – он освоил через ритуал, включающий в себя кровь короля. Похоже, настоящая сила принца исходит от его отца. Вот почему он держит его в живых все эти годы.
– Воистину! Этот щенок знает, что без меня он ничто. Если он однажды захочет абсолютной власти, ее должен буду дать я, а он знает, что я никогда этого не сделаю, – вновь раздался хохот сумасшедшего.– А если я умру, не передав ему ничего, у него ничего и не будет. Потому он и держит меня здесь, и что приятно, продлевает магией крови мою жизнь.
Последовала непродолжительная тишина, столь редкая при беспрерывном смехе.
– Если это твоя сила, почему ты не можешь использовать ее против сына? – спросила Чандра.
– Он меня проклял. Только вообрази! Проклял меня. Ему помогали демоны. Он думает, что заплатил кровью моей семьи. Думает, что будет жить вечно, но все впереди, и они заберут свою плату.
– Прекрасно...
Это было все, что смогла сказать пиромантка. От язвительности в голосе старика у нее поползли мурашки по коже. Не было сомнений, что он и есть король.
– Всему прекрасному приходит конец... Ха-ха-ха!
Что в этом было смешного, двое магов так и не поняли.
– Вот так обстоят дела, - подытожил Гидеон. – Краткое просветление, а потом он опять путается в словах. Если в них и есть смысл, то я его не вижу.
– Гидеон, похоже, все действительно плохо. Я имею в виду, я тоже могу застрять здесь с ним. Он говорит, что двое отправятся бродить по Мультивселенной вместе, но тебя он собирается убить. Почему ты пошел искать меня, когда прискакали всадники тумана?
– Ты висела поперек седла как мешок с зерном. Из твоей головы текла кровь, много крови. Я не был уверен, что ты выживешь, – взгляд Гидеона упал на заживающую рану на виске Чандры. – Сейчас она выглядит куда лучше.
– Да. Но почему ты дрался с ними за меня? Ты мог бы быть там, в деревне, и выяснять что-то.
– Полагаю, я просто не подумал. Я решил, что они собираются тебя убить, и запаниковал.
– Ты не подумал? – Несмотря ни на что, Чандра не сумела скрыть веселье.
– Не ты одна действуешь безрассудно, Чандра. Если посмотреть, то в темнице заперт я. А ты спишь в уютной постели, и тебе предлагают провести жизнь, гуляя по мирам Мультивселенной.
– Не думаю, что к его предложению можно отнестись серьезно. Он малость... тронутый.
– Кажется, у них это семейное, – без эмоций проговорил Гидеон.
– Послушай. Мы заключили сделку, когда попали в Дираден, и ты соблюдаешь свою часть договора, поэтому я буду соблюдать мою. Мы будем сотрудничать, чтобы выбраться отсюда.
Гидеон смотрел на Чандру бесстрастным взглядом через решетчатое окошко в двери. Она знала, что с таким лицом он разговаривает с людьми, когда хочет что-то от них скрыть. Это порождало в ней нетерпение и даже ярость. От нее иероманту было нечего скрывать, по крайней мере, если они задумали побег.
– Почему ты дважды рисковала жизнью ради похищения свитка в Кефалае?
– Ты знал, что свиток имеет ценность, – с раздражением ответила Чандра. – Ты держал его в руках. Хочешь сказать, что ты в него даже не заглядывал?
– Заглядывал.
– И?
– Что «и»? – Гидеон пожал плечами и поморщился от того, что потревожил свежие раны. – Заклинание, записанное словами, которые ты, как я понимаю, не можешь прочитать...
– А ты?
– Нет. Я тоже не могу. Но я знаю, откуда он происходит.
– Не запутывай меня, Гидеон.
– Свиток старый, и это объясняет, почему он был в Святилище Звезд. Но не объясняет, почему ты так безумно его хотела.
– А почему вообще кто-то чего-то хочет? Он старый, да. Но он единственный в своем роде. Ничего подобного больше нет во всей Мультивселенной, так мне сказали. Это и правда заклинание. Но монахи в Регате думают, что оно может привести к чему-то, обладающему неимоверной силой. В разы больше, чем моя или твоя...
Чандра умолкла, когда король снова забился в истерике.
– Я не знаю, Гидеон. Я хотела его ради славы. Чтобы это видела вся Слепая Вечность.
– А-ха-ха! Не верь ни славному утру, ни доброй улыбке тещи! – смеялся король.
Двое магов переждали, когда пройдет его приступ.
Гидеон начал понимать, о чем говорила Чандра, видя ее страсть.
– Свиток – из Зендикара. Этот мир кое-чем славится. Говорят, что в нем находятся одни из самых мощных источников маны в Мультивселенной. Но он непредсказуем и беспорядочен. Полон насилия и спокоен одновременно.
– Ты был там?
– Нет, никогда, но в юности я искал нечто подобное.
Чандра смотрела на Гидеона и не видела его, раздумывая, куда вел этот свиток. Она обхватила пальцами разделявшую их решетку. – Ты уверен, что этот мир существует?
– Я не могу убедиться в этом сейчас, но да, небезосновательно уверен.
– Ты знаешь, что это значит, Гидеон? – В глазах Чандры зажегся огонь. – Если мы сможем пойти в Зендикар и найти то, о чем говорят монахи? Подумай, какие вещи мы сможем делать. Подумай о силе! О приключениях!
– Чандра, ты даже не знаешь, что это. Оно может быть чем угодно. Может быть самой темной силой из известных. Может убить тебя. Может...
– Ты же сам сказал, Гидеон. Чем угодно. И мы не узнаем, чем, пока не найдем его.
Гидеон взглянул Чандре в глаза. Они сияли ярко, как никогда. В