Второе пророчество - Татьяна Устименко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Немного пройдя обратно и свернув в неприметный боковой коридорчик, ответвлявшийся от уже изученного нами тоннеля, мы обнаружили ржавую железную лесенку, круто уходящую вверх и заканчивающуюся обычным круглым канализационным люком. Изрядно покряхтев и попотев, мы все-таки изловчились своротить его с места, заодно подняв всю немалую массу наметенного на него снега. Железный диск с негромким скрежетом отошел вбок, впуская в подземелье порыв колючего ветра, показавшегося нам милее теплого летнего бриза, веющего над Черноморским побережьем в самый разгар купального сезона. Стрелки моей наручной «Чайки» замерли на трех часах, а судя по встретившей нас темноте, на улице стояла глухая ночь. Без сомнения, наше путешествие затянулось более чем на сутки. Я вылезла из люка и, распластавшись на снегу, затравленно осмотрелась по сторонам.
Мы находились метрах в трехстах от основной строительной площадки, плотно оцепленной милицейскими патрульными машинами. Чуть в стороне спокойно покуривали несколько стражей общественного порядка, бурно обсуждая последние события. Я мысленно возблагодарила свои благоразумие и предусмотрительность, благодаря коим и сумела уговорить Галку не светиться рядом с метро, а припарковать ее красный «феррари» в укромном дворике, скрытом между несколькими ничем не примечательными пятиэтажками. Следовало признать — если бы наша машина оказалась припаркована чуть ближе, то мы бы ни за что не смогли подобраться к ней незаметно. «Кабы знать, где упадешь, так соломки бы подстелил!» — частенько говаривала признанный кладезь народной мудрости — усатая дворничиха Глафира, являвшаяся культовым персонажем моего сурового детства. Однако на сей раз я показала себя ее достойной ученицей и с соломкой точно не промахнулась!
Мы еще немного отползли прочь от люка, животами и коленками беспощадно пропахивая снежную целину, и лишь метров через сто осмелились подняться во весь рост, вытряхивая набившийся в рукава снег. К несчастью, наши разноцветные курточки слишком ярко выделялись на однообразно белом фоне окружающего пейзажа, тут же попав в предательскую полосу света от включенных сейчас прожекторов, установленных на территории стройки. Громкий свист, свидетельствующий о том, что нас заметили, подхлестнул сильнее выстрела из дробовика, заряженного солью, а в беге с препятствиями на длинные дистанции мы уж точно за прошедшие сутки насобачились до уровня олимпийских чемпионок. Галка, не останавливаясь, вытащила из кармана тщательно сбереженный ключ от машины и с разбегу рыбкой нырнула в насквозь выстуженный салон автомобиля. А позади нас вовсю заливались тревожные сирены.
— Держись! — предвкушающе заорала подруга, заводя двигатель и резким рывком чуть не выламывая из автоматической коробки рычаг переключения скоростей. — Сейчас такая гонка «Формулы-1» начнется…
Но то, что произошло дальше, не снилось даже знаменитому Михаэлю Шумахеру, причем в его самом кошмарном сне…
Сначала девочек интересуют куклы, а мальчиков — машинки, но уже лет этак через пятнадцать они фанатично меняются увлечениями, достигая в своих хобби уровня маниакальной одержимости. Поэтому стоило ли удивляться несколько противоестественной, но, безусловно, взаимной любви, накрепко связывающей платиновую блондинку Галину Ковалеву и ее красный «феррари»? Каждое утро, спустившись в расположенный под домом гараж, Галка, как и положено опытной автомобилистке, нежно протирала лобовое стекло, дергала «дворники» и любовно пинала заднее колесо своей бесценной «ласточки», пребывая в стопроцентной уверенности — сей глубокомысленный ритуал положительно сказывается на скоростных способностях ее ненаглядного транспортного средства. В ответ «феррари» восторженно повизгивал отключаемой сигнализацией, кокетливо подмигивал фарами и, с готовностью услужить, призывно распахивал свое кожаное, пропахшее духами, нутро, принимая легкомысленную хозяйку. На мой взгляд, обе они обладали идеально пропорциональным количеством мозгов — эта гламурная блондинка и эта роскошная машинка, образуя на редкость гармоничную парочку. Недаром опытные психологи считают, будто любая вещь несет на себе неискоренимый отпечаток личности своего хозяина. Я с ними согласна.
Взревев мотором, «ласточка» бодро рванулась с места, вздымая клубы рыхлого снега. В этот момент она почему-то напомнила мне голливудскую звезду шестидесятых годов, легендарную Мерилин Монро, одетую в красное платье и с наигранной скромностью испуганно придерживающую взметнувшийся на ветру подол, обнаживший плотные белые ляжки. Невзирая на угрожающую нам опасность поимки, автомобиль буквально упивался собственной красотой и резвостью, торопясь продемонстрировать себя в самом выигрышном ракурсе — скрипя протекторами и поблескивая ладными обводами корпуса. Удирать с шиком, господи, как же это по-бабски!
Каждый автомобилист уверен: на дороге есть только один нормальный водитель — ты сам! Все остальные и в подметки тебе не годятся, являясь либо лихачами, либо «тормозами». Не знаю, чего уж там вообразила о себе моя экзальтированная подруга-автогонщица, но мчалась она как наскипидаренная, похрюкивая от возбуждения и до предела вдавив в пол педаль газа. Стрелка спидометра болталась в районе двухсот двадцати километров в час, а меня — едва успевшую накинуть ремень безопасности, вдавило в кресло так, словно я находилась не в салоне автомобиля, а, по меньшей мере, на борту ракеты, форсированно стартовавшей с космодрома Байконур. Мимо мелькали темные стены зданий и повороты плохо освещенных улиц. Проигравшие нам по времени менты безнадежно отстали где-то позади, хрипло матерясь в мегафон и взбудоражив все округу.
— Куда?! — поморщилась я, заметив, что Галка норовит вырулить прямиком на центральный проспект имени Ленина, сейчас полупустой и не расчищенный от снега, и чесать по нему до самого дома. — Мы там как на ладони окажемся. В переулок сворачивай…
Галка недовольно скривилась, но, признавая мою правоту, послушно вывернула руль, направляя «ласточку» на тихую Театральную улицу, слабо освещенную редкими тусклыми фонарями. До рассвета было еще далеко, а на дворе стояла непроглядная темень, кажущаяся еще более густой и плотной по причине внезапно усилившегося снегопада. Мы проскочили рядом со зданием резиденции губернатора, в котором не наблюдалось ни одного светящегося окна, и чья изящная ажурно-белая отделка напомнила мне о виденных в подземелье скелетах. Я вздрогнула от неприятного воспоминания и поспешно отвернулась в другую сторону, краем глаза заметив столь же неприязненную Галкину реакцию, ничуть не отличавшуюся от моей. Но, увы, наша не вовремя проявленная щепетильность сыграла на стороне судьбы, немедленно поспешившей воспользоваться удобно подвернувшейся возможностью и отомстить глупым беглянкам, уже почти уверовавшим в свое везение. Машину слегка подбросило, а мы лишь недоуменно хлопнули ресницами, так и не поняв, что проехали по запрещающему проезд знаку, поваленному разбушевавшейся непогодой и присыпанному слоем свежевыпавшего снега…
Все последующие события безнадежно перемешались у меня в памяти, превратившись в сумбурную пляску ярких, безумных по смыслу и сути, картинок, сменяющихся быстрее, чем россыпь цветных стекляшек в трубке калейдоскопа… Из-за угла вычурного дворца Альфа-банка, расположенного сразу же за резиденцией сильных мира сего, неожиданно выползла громоздкая снегоуборочная машина, сильно смахивающая на старую толстую курицу-наседку. Галка едва успела затормозить, чудом избежав столкновения, и съехала на обочину.