Книги онлайн и без регистрации » Фэнтези » Завещание оборотня - Александр Петровский

Завещание оборотня - Александр Петровский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 94
Перейти на страницу:

– Паспорт.

– Его паспорт?

– Не знаю. Лежал у него в кармане.

– Ну, значит, его.

– Машина на ходу, – сообщил второй патрульный.

– Что ж, веди его автомобиль, а я повезу труп. Как хорошо день начинался, и надо же, такая радость, трупы возить…

– Пистолет тоже заберите, – предложила Джейн. – Вон он, в траве.

– Чёрт, ну нельзя туристам в заповедник с оружием! Нельзя! А они всё равно возят! Имеет он пистолет в кармане и думает, что он царь зверей. Ну вот этому типу хоть немного помог пистолет, а?

Патрульные уехали. Джейн была удивлена. Это парковая полиция, что ли? Я нашла труп, а у меня даже имя не спросили! Разве так работают настоящие полицейские?

– Подсади, – попросила ведьма дракона, и он с удовольствием выполнил просьбу повелительницы. – Взлетай!

Дракон взлетел и вопросительно посмотрел на ведьму. Куда летим, повелительница? Укажи направление!

– Полетай тут ещё кругами. Эти горе-полицейские не осмотрели местность вокруг. А ведь это явно не простой несчастный случай. Раз смерть Джерри кому-то выгодна, а в этом сомнений нет, маловероятно, что он поехал посмотреть парк и его сразу же случайно загрыз лев!

Дракон понял только, что нужно полетать кругами, а остальное благополучно пропустил мимо ушей.

* * *

– Мистер ван дер Кодде, пожалуйста, прекратите переводить это слово, – попросила Леони. – Я уже давно запомнила, что оно означает «тужься».

– Могу и помолчать, – предложил Виллем.

Он принципиально не смотрел на часы и потому не знал, сколько уже продолжаются эти проклятые роды. На редкость тошнотворное зрелище. Чёрные дали ему какой-то самогон, изготовленный по племенному рецепту, напиток был настолько крепок, что обжигал рот, но ни малейшего опьянения почему-то не вызывал. Зато Виллем был твёрдо уверен, что в вопросе похмелья осечки не будет.

– Не молчите. Поговорите со мной, пожалуйста. Схватки на время прекратились, мне ужасно скучно.

– Даже не знаю, что вам сказать, миссис Пауэрс. Я вот очень удивлён вашим поведением. Из того, что вы очертя голову бросились сюда за мужем, несмотря на беременность, вроде бы следует, что вы его любите.

– И что тут не так?

– Но вот вы узнали о его смерти – и вам это абсолютно безразлично. Я вас не понимаю. Совсем не понимаю.

– Секрет прост. Я ведь ясновидица. И я не уверена, что Джерри мёртв. Я оцениваю вероятность его смерти всего в одиннадцать процентов. Это не повод для траура.

– Вы кое-чего не знаете, – изначально Виллем не хотел это ей говорить, но, видимо, напиток на него всё-таки действовал. – Найдена машина, которую он арендовал, и рядом с ней его труп.

– Это ничего не меняет. Раз в желудке льва оказались часы, девяносто пять процентов за то, что тот, кто их носил, уже труп. Вряд ли лев станет глотать часы отдельно от тела, верно?

– Так носил их ваш супруг!

– Какое-то время – да. А кто их носил во время поедания львом, неизвестно.

– В кармане трупа его паспорт!

– Паспорт моего мужа не делает человека моим мужем. Сейчас он в кармане кого-то другого, и что?

– Вы просто не хотите верить очевидному!

– Нет, просто я вижу дальше большинства людей.

– На чём основана ваша уверенность?

– Уверенности у меня нет. Восемьдесят девять процентов – это не уверенность.

– Хорошо. Исходя из чего возникли эти проценты? – Виллему действительно было интересно. По его мнению, смерть Джерри была свершившимся фактом.

– Хотите обоснование прогноза? Попробую дать, если успею. Вот-вот снова начнутся схватки, я чувствую их приближение. Так вот, у Джерри был двойник. Это не прогноз, это уверенность. Выводится логикой, а не интуицией.

– Не понимаю. Подробнее объясните.

– Предположим, двойника нет. В шесть часов вечера Джерри берёт машину напрокат. В городе машина ему не нужна. Такси гораздо безопаснее. В Англии его машину уже минировали. Так зачем ему нарываться на повторение?

– Машина ему была нужна, чтобы приехать сюда.

– Он берёт машину и едет сюда? Нет, он берёт машину и едет на лекцию Джейн! Он, по-вашему, идиот? Если он собрался ехать в парк, зачем ему эта лекция? Днём он не спал, и собирается всю ночь вести машину? Зачем это ему? А если зачем-то надо, то лекция точно ему не нужна! Нет, машину брал двойник!

– Если машину брал двойник и приехал сюда тоже двойник, то где ваш муж?

– Здесь, в парке. Двойнику незачем сюда ехать одному. Он заманил сюда Джерри. Или силой привёз, но это вряд ли. Джерри очень силён, его не так просто заставить что-то делать силой. Вот обманом – можно.

– Ну вот, гипотетический двойник привёз вашего мужа сюда. Зачем?

– Чтобы убить, конечно. Зачем же ещё?

– Привёз, чтобы убить. Имеем труп. Значит, убил? А вы говорите, одиннадцать процентов! Все сто!

– Там что-то пошло не так. Труп изуродован до неузнаваемости. Часы попали в желудок льву. Это не могло входить в планы убийцы! Ему нужен труп Джерри, а вовсе не неопознанный труп.

– На трупе паспорт вашего мужа.

– Ну и что! Труп неопознанный! Я буду его опознавать! Я ближайшая родственница! Что мне помешает сказать, что это тело не моего мужа? И тогда убийство становится бесполезным! Убийца должен был обеспечить надёжное опознание. Вы ссылаетесь на то, что там был его паспорт. Значит, ни лица, ни отпечатков пальцев нет!

– Хорошо, всё пошло не по плану, труп не опознать. Но это же не значит, что мистер Пауэрс жив!

– Ответьте на такой вопрос. Где двойник? Они здесь были вдвоём. Один убит, где второй? Если бы двойник был жив и здоров, с опознанием трупа Джерри проблем бы не было. Двойник бы обеспечил. Значит, двойник мёртв. И это логично. Джерри – отлично тренированный спортсмен, и в поединке я ставлю на него.

– А если у его противника было оружие?

– Оружие тут не действует.

– Это ещё почему?

– Из пистолета Джерри можно было застрелить где угодно. Это не было сделано. Значит, пистолет не годится по каким-то причинам.

– Я всё равно не понимаю…

– Я потом объясню. У меня опять схватки!

Повитуха занялась своим делом, а Виллем вышел на свежий воздух. Смотреть процесс родов дальше было выше его сил. Он стоял возле хижины и слушал жуткие крики роженицы, перемежающиеся такими отборными ругательствами, от которых бы покраснел даже боцман капитана Флинта. Откуда она вообще такие слова знает, удивился Виллем. Оказывается, не такая она культурная, как изображает.

Внезапно слева от него раздался какой-то непонятный шорох. Виллем повернул голову в ту сторону и прямо перед собой увидел морду дракона. Надо же, удивился он, а казалось, что нет никакого опьянения. Что они подмешивают в свой самогон для такого эффекта?

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 94
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?