Сочинения 1819 - Андре Шенье

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 153
Перейти на страницу:
древних.

Следа несчетных слез на сих громадах нет.

Божественным огнем исполненный, поэт

Взнесен на высоту, впивает воздух горний,

И мощный глас его стихии непокорней

С ветрами борется, и бурных волн морских

Неистовей гремит неукротимый стих.

170 И мысль, поражена пылающим вулканом,

Как пламя Этны, ввысь летит к нездешним странам.

Блажен, чей любит дух величье бурных дум!

Тот грезит, несмущен, под волн немолчный шум,

Средь скал, где горный ток на крутизне дробится,

И в бездну мысль его рекой кипящей мчится.

Там быть люблю и я, и песен грудь полна,

Которых заглушить не смогут времена.

Там, вдохновлен слепца великого примером,

Во мгле людских сердец я странствую с Гомером,

180 Иль, обретя порой крыла, Бюффонов дар,

За грань, чья синева земной объемлет шар,

Я мчусь с Лукрецием при факеле Ньютона

Изведать глубь небес и мирозданья лоно.

И зрю я сонмы звезд[449] в волнах эфирных рек,

За гривами комет я устремляю бег.

Их вес и формы их глазам моим открыты.

Меня уносят вдаль их долгие орбиты,

И сам, звездою став, я вспыхиваю вдруг,

Объятый пламенем вхожу в их вечный круг,

190 Во мне законов их живет двойная сила.

Я чувствую — влекут мой шар к себе светила,

И сладко мне нести их тяжесть в свой черед.

Истоки бытия, причин извечный ход,

Любовь и рознь стихий объемлю взором жадным.

Когда же вспять я мчусь к земли равнинам хладным,

Виденьем естества свой дух воспламеня,

Несу я гордый стих, исполненный огня.

Внемлите ж песням сим, наперсницам Гермеса.

Пусть первых смертных след, что скрыла лет завеса,

200 Из мрака древних чащ пред вами оживет.

Я расскажу, ведя деяньям славным счет,

О тех, кто Новый Свет[450] явил очам Европы,

Кто, в дикий пышный край найдя морские тропы,

Власть Мансанареса простер на Марамон.[451]

Да знают правнуки, во мгле седых времен

Европы увидав великое боренье,

Что юным был наш век, как первый день творенья.

ФРАГМЕНТЫ ПОЭМЫ “АМЕРИКА”

.........................................

Ревнивый океан, грохочущий волною,

Я знаю: Лаперуз[452] тобою взят, тобою!

Ушел за горизонт. Покуда стар и млад

Молились, чтобы он скорей приплыл назад,

Уж десять лет прошло.[453] С тех пор о нем ни слова.

Но слава ждать его по-прежнему готова.

Несчастный! Может быть, подводная скала

Борта твоих судов отважных рассекла,

Обломки разбросав по мелям безымянным?

10 А может быть, дикарь, коварством и обманом

В ловушку заманив, тобою завладел

И тем тебе предрек чудовищный удел?

А может, где-нибудь на острове далеком

Сидишь на берегу, вперясь в пространство оком,

И ждешь, когда твой друг все земли обойдет,

Обыщет все моря до северных широт,

Где бесконечна ночь и бесконечны зимы,

Чтоб отыскать твой след — желанный и незримый?

Несчастный! Нелегко и всем твоим друзьям,

20 Вздыхающим: “Когда же он вернется к нам?”

Беда твой жене — надеется, томится,

Не зная, кто она: жена или вдовица?

И лишь к тебе в слезах свой обращает взор,

И лишь с тобой ведет бессонный разговор,

А если сон ее объемлет на мгновенье,

То в нем одно: все — ты, твое исчезновенье.

Один инка, рассказывая о завоевании Мексики испанцами, которых его племя принимало за богов, говорит так:[454]

По мне, уж коль они принадлежат к богам,

То к тем из них, кому милы, как фимиам,

Несчастия людей. Но если это боги,

30 То почему они кончают жизнь в итоге?

А если смертные — как в их сердцах возник

Такой жестокости и ярости родник?

Под чьим внушением могла создать природа

Подобный образец коварного народа?

Они сокровища нашли у нас в плодах,

Презревших вырастать в бесплодных их садах.

Их солнце освещать не захотело страны,

Где гибнут нежные кокосы и бананы.

Покрыты их поля отравленной травой,

40 И не растет маис на их земле скупой,

Никто их не поит целебным соком манго,

И воды так черны в их реках, что приманка

И там пустым сетям не даст улов настичь,

И стрелы не найдут в глухой чащобе дичь.

ФРАГМЕНТЫ ПОЭМЫ “ИСКУССТВО ЛЮБВИ”

* * *

..........................................

Над розой трудится неторопливо Флора,

Не сразу сень густа древесного убора,

И гроздья Вакховы на солнце зреть должны

День не один, чтоб стать прозрачнее волны.

Так ты, влюбленный, все обдумай бестревожно

И не спеша, и в путь пускайся осторожно.

Пружины случая в движенье приводи

Умело, зорок будь и терпеливо жди.

Но часто юноша торопится чрезмерно,

10 В тщеславии своем он мнит победу верной,

И, не желая ждать, на приступ он идет.

......................................

Безумец оборвал рукою непреклонной

Незрелые плоды, хранимые Помоной;

Зачем до времени пшеницу он скосил?

Ведь колос не возрос и не набрался сил.

* * *

Быть может, прозвучит нечаянно сурово

И оскорбит любовь сорвавшееся слово,

И станет мрачен он. О, тут не будь горда,

Сомненья отложив, покайся без стыда:

20 Ты даже можешь встать, Аглая, на колени.

Тогда увидишь ты, как в нежном умиленьи,

В раскаянии, в слезах и, руки простерев,

Он обвинит себя и свой неправый гнев.

Как часто разговор беспечный и веселый

Еще болезненней наносит нам уколы.

Ты воротить словцо хотела б на лету:

Уж друг твой погружен в печаль и в немоту.

А может, холодна ты с ним была не в меру,

И следует теперь он твоему примеру,

30 Обижен и сердит; тут слово невпопад

Размолвку превратит в нешуточный разлад.

Ты сможешь

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 153
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?