Королевство Хатуту - Дмитрий Романовский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Здорово плаваешь. Если бы ты вырос на Хатуту, ты бы стал чемпионом мира. – И мрачный Ришар понимающе улыбнулся. Это полезно: сохранять дружеские отношения с побежденным. Поля окружили поздравляющие, мужчины, и женщины. Первыми обняли Поля Антуан и Бернар, затем Роже и Конрад. Мишель обхватил его сзади за шею, крича:
– Маркизы впереди! – И тут же сбоку подскочила Мари, со смехом обхватила его за шею. Он обнял ее за тонкую талию, состоящую, казалось, из одного позвоночника, и крутанул вокруг себя. При этом она не обхватила его ногами, как это делали женщины Хатуту, а завела плотно сжатые ноги за его поясницу. У всех были смеющиеся доброжелательные лица. Никто не обращал внимания на его наготу. Приняли редкого зверя в свой круг.
Когда люди снова стали спускаться в сетчатый бассейн, Поль опять растянулся на деревянной палубе, углубившись в роман Дюма. Мимо него проходили разговаривающие люди в купальных костюмах, но Поль ничего не замечал, уйдя а мир шпаг, лошадей, уличных драк, любовных и политических интриг. Кто-то остановился рядом с ним. Поль поднял голову и увидел мадам Туанасье. Она была в закрытом черном купальном костюме.
– Я видела ваш заплыв, мсье Дожер, – сказала она официальным тоном и, слегка улыбнувшись, добавила: – Поздравляю.
– Спасибо, – ответил Поль, принимая сидячую позу.
– К сожалению, утром я была занята, иначе вы бы не получили эту книгу.
– Вы считаете, это детская книга? – спросил Поль.
– Существует много детских книг гораздо серьезнее, чем романы Дюма.
– Но это же так интересно! – воскликнул Поль, потрясая книгой.
– Мсье Дожер, – начала мадам Туанасье поучительным доброжелательным тоном, – вам предстоит войти в мир, полный социальных проблем. Развлекательная литература подобна карточной игре. Это развлечение для тех, кому нечего делать.
– Для чего же писатели пишут книги? – спросил Поль.
– Литература, прежде всего, источник информации. Что вам даст информация, которую вы получаете из романа Дюма? Поможет ли она вам разобраться в жизни современного общества, в которое вам предстоит войти? – Поль не нашелся, что ответить. Сидя на деревянной палубе, он разглядывал стройные ноги мадам Туанасье, стоящей перед ним.
– Дюма дает полезную информацию, – раздался голос Роже. Поль не заметил, как он подошел к нему с другой стороны. – В «Трех мушкетерах» говорится о верности в дружбе и любви, о внутреннем благородстве, о греховности политических интриг, об экономической и социальной зависимости между людьми. Чего вы еще хотите от литературы, мадам Туанасье?
– Вот именно объяснения этой зависимости, – ответила мадам Туанасье.
– Вы имеете ввиду Толстого, Бальзака, Шиллера? – Роже был в модных плавках с пояском. Ему было, очевидно, за сорок, но он сохранил юношескую фигуру, и в молодежных закрытых плавках выглядел вполне молодым мужчиной. И Поль решил, что по приезде в Париж надо в первую очередь купить такие модные плавки.
– Именно это я имею ввиду, – говорила мадам Туанасье. – Литература без раскрытия социальных конфликтов – лишь пустое развлечение.
– Ваши взгляды устарели, – возразил Роже. – Полвека назад Золя возмущался возведением памятника Дюма, в то время как еще не было памятника Бальзаку. Теперь, не смотря на то, что памятники Бальзаку уже есть, и даже в голом виде, оказалось, что писать о социальных проблемах как Бальзак могут многие. И многие пытались писать развлекательную литературу, но как у Дюма ни у кого не получалось. И даже если вам удастся с помощью Бальзака построить коммунизм и поставить на месте Эйфелевой башни памятник голому Бальзаку той же величины, талант Дюма будет попрежнему сверкать превыше всей социальной литературы.
– А знаете, кого вы мне напоминаете? – с улыбкой спросила мадам Туанасье.
– Кого же? – улыбнулся Роже. – Скажите очередную гадость. Вы это любите.
– Того змия из Ветхого завета, который рекомендовал Еве запретный плод.
– Вполне достойное коммунистки обращение к Библии. – Они теперь говорили между собой, не обращая внимания на голого Поля, сидящего между ними. И тогда он снова лег на живот и углубился в чтение увлекательных любовных и политических интриг семнадцатого века.
После обеда купание продолжалось. Многие женщины поменяли купальные костюмы. Мадам Туанасье на этот раз была в двучастном купальнике голубого цвета. Она лежала на шезлонге против солнца. Поль подошел к ней, он как и до обеда был голый, и спросил:
– Мадам Туанасье, так что мне читать вместо Дюма?
– Я еще подумаю, – ответила она с улыбкой.
– В голубом купальнике вы очень красиво выглядите, – сказал Поль не совсем уверенно, поскольку еще не научился делать изящные комплименты. Он вспомнил, как она говорила с Роже, не обращая на него внимания, и спросил: – А для кого вы надели этот купальник?
– Я всегда одеваюсь только для себя, – ответила она небрежно и тут же насмешливо спросила: – А вот для кого вы разделись? – Поль не нашелся что ответить, отошел в сторону, лег на палубу и снова раскрыл «Трех мушкетеров». Когда герцог Букингем проник в королевский дворец, к Полю подошла мадам Колоньи, пожилая женщина, которая в Панаме рассказывала об истории города и архитектуре. Она была в закрытом купальнике с короткой юбочкой. С фальшивой вежливой улыбкой она сказала:
– Мсье Дожер, я вас еще раз поздравляю со званием чемпиона нашего корабля. – И тут же, сделав строгое лицо и выставив указательный палец, сказала: – Имейте ввиду: послезавтра в кают-компании опять конференция. Для нас это очень важная конференция. И не вздумайте сбежать, как вы это сделали в прошлый раз. – Она отошла, а Поль опять погрузился в историю с алмазными подвесками, которые королева по неосмотрительности подарила герцогу Букингему. Потом Поль еще долго плавал в бассейне среди других пассажиров. Оказалось, что мадам Планше хорошо плавает. Она единственной из женщин проплыла против течения от заднего трапа к переднему. Стюардессы принесли на палубу прохладительные напитки. Это было вместо кофе. Полю не нравилась кока-кола и содовая вода, и он пил только чистую воду со льдом, которая напоминала ему воду с водопада. Вскоре капитан приказал поднять консоли с сеткой на палубу, и пароход набрал прежнюю скорость.
После ужина Поль в своей каюте продолжал читать Дюма. Он читал, пока не почувствовал, что у него воспалились глаза от непривычно долгого чтения. Он принял душ и снова лег на кровать. И сразу вернулись неприятные мысли. Но тут в дверь постучали. Поль открыл. Это была Кларетт.
Утром за завтраком разговор зашел о предстоящем медицинском осмотре, который должен был быть вчера, но из-за купания был перенесен на сегодня. Когда Поль с Антуаном вышли на палубу, Антуан сказал:
– А я уже был на осмотре. Вчера перед купанием.
– А почему ты меня не позвал? – спросил Поль.
– Маленький секрет, – улыбнулся Антуан. – Врач узнал, наверное, от Мари, что мы были в публичном доме. И капитан приказал вызвать на осмотр всех мужчин, которые были в Бальбоа. Капитан боится, что мы можем привезти во Францию какую-нибудь венерическую болезнь. – И Антуан поведал Полю еще об одной стороне цивилизованной жизни. Поль не без интереса спросил: