Другая Блу - Эми Хармон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Детектив Боулс покачал головой, не веря своим ушам.
– И это была ты.
– Да, – открыто призналась я. Потом я рассказала ему все, что говорила мне Шерил, о том, что, по мнению Джимми, моя мать пошла за ним к его трейлеру, о сломанной дверной ручке. О том, как он нашел меня следующим утром, как узнал и как не мог решить, что делать.
– Несколько дней спустя на стоянку приехала полиция, показали листовку с фотографией женщины, спрашивали про ребенка. Владелец стоянки, купивший несколько работ Джимми и в целом неплохо к нему относившийся, рассказал ему, что женщину нашли мертвой в местном отеле. Полиция приехала сюда, потому что на ней была футболка с логотипом стоянки. Тогда Джимми поехал дальше и взял меня с собой.
Когда я дошла до этого момента, детектив Боулс уже яростно записывал, глядя то на меня, то на бумагу.
– Вот и все. Моя мать оставила меня на стоянке в Рино. Ее нашли мертвой где-то рядом в мотеле несколько дней спустя. И я хотела спросить, можно ли, исходя из этих данных, узнать, кто она.
Детектив Боулс смотрел на меня, часто моргая, желваки на его скулах задвигались. Он не очень-то умел прятать эмоции.
– Ты знаешь, когда примерно это случилось?
– В августе. Я всегда думала, что мой день рождения – второго августа. Но как Джимми мог узнать об этом? Думаю, он просто отмечал мой день рождения в тот день, когда мама оставила меня. Конечно, уверенности у меня нет, но больше ничего в голову не приходит. По словам Шерил, она решила, что мне было около двух лет, когда это все произошло. Получается либо 1992-й, либо 1993 год. Это поможет?
– Конечно. Август 1992-го или 1993-го. Мотель. Пропавший ребенок. Футболка с логотипом стоянки. Может, что-то еще? Хоть что-нибудь?
– Она была совсем молоденькой… Может, даже моложе меня. – Эта мысль часто приходила мне в голову за последние несколько месяцев. – Индианка, как и Джимми. Думаю, это одна из причин, почему она оставила меня именно с ним. – Может, я обманывала себя. Но мне нужно было уцепиться хотя бы за соломинку.
– Мне нужно позвонить. Это дело точно не закрыли, потому что они так и не нашли тебя, верно? Полицейскому департаменту Рино придется поднять архивы, немного покопаться, что может занять несколько дней. Но мы узнаем, кто твоя мама, Блу.
– И узнаете, кто же я сама.
Детектив Боулс снова посмотрел на меня, а потом покачал головой, будто понимание его ошеломило.
– Конечно. Бедняжка. И узнаем, кто ты, тоже.
* * *
– Я еду в Рино.
– В Рино?
– Рино, штат Невада. – Уилсон все же был англичанином. Может, он не знал, где Рино. – Это в Неваде, но ближе к северу. Около восьми часов езды. Можно было бы на самолете, но срок уже слишком большой, не безопасно. Может, они меня и не пустят на борт.
– Почему Рино?
– Я была в полицейском участке в понедельник.
Уилсон широко распахнул глаза, но не пошевелился.
– И все им рассказала… про себя, про маму… про Джимми. – Мне вдруг захотелось плакать.
При разговоре с детективом Боулсом такого не было. Но он перезвонил мне сегодня, взволнованный. И у меня было предчувствие, что жизнь, которую я так старалась себе построить, разрушится снова.
– Детектив, с которым я говорила… он сказал, что тогда, в 1993 году, нашли тело женщины в мотеле в Рино. У нее, по всей видимости, был ребенок. Его так и не нашли. Пока с рассказом Шерил все сходится. Они хотят, чтобы я приехала в Рино, сдать образец ДНК, а они проверят, вдруг тот ребенок – я.
– Они могут это сказать? – Голос Уилсона звучал так же ошеломленно, как я себя чувствовала.
– Не сразу. Похоже, когда они поняли, что там должен был быть ребенок, они взяли образец ДНК у женщины, и он хранится в какой-то государственной базе.
– И когда они узнают?
– Через несколько месяцев. Это же не телевидение. Детектив Боулс сказал, что как-то ему пришлось ждать результатов целый год, но в моем случае не должно быть так долго, так как задание приоритетное.
Уилсон фыркнул:
– Что ж, чем быстрее ты приедешь и отдашь им образец, тем быстрее узнаешь, так?
– Ага. – Меня замутило.
– Я еду с тобой.
– Правда? – Меня это удивило и странным образом тронуло.
– Ты не можешь поехать одна. Уж точно не на таком сроке.
– У меня еще есть две недели.
Уилсон отмахнулся и выудил телефон, договорившись о замене на четверг и пятницу, а также о брони в отеле Рино всего за пару минут.
– А Тиффе ты сказала? – Он замер с телефоном в руке, глядя на меня. – Она ведь тоже захочет быть в курсе.
Я позвонила Тиффе, и, как оказалось, она не просто захотела быть в курсе, она захотела поехать с нами. Вообще-то, она была против поездки, но Уилсон покачал головой и забрал у меня телефон.
– Ей нужно поехать, Тифф. Необходимо.
Так что тогда Тиффа решила, что тоже едет.
Джек все равно собирался в Рино на медицинскую конференцию на выходные, и она как раз думала, не присоединиться ли к нему. А так она отправилась бы всего на пару дней раньше, чтобы поехать со мной. «Статус «мамы малыша» уже немножко поднадоел», – ворчала я про себя. Так долго я была сама по себе, что казалось странным говорить кому-то, когда я прихожу или ухожу. Хотя в душе я была очень тронута и рада ее заботе.
– Мы едем в путешествие! – С таким возгласом она ворвалась в мою квартиру два часа спустя с чемоданом в руках, в очках и в одной из тех широкополых пляжных шляп. Она будто собиралась провести день на яхте. Хихикнув, я позволила ей притянуть меня в объятия, поцеловать будущего ребенка и саму меня. Всегда считала, что англичане должны быть более сдержанными, не показывать чувства, в отличие от американцев. Похоже, на Тиффу это не распространялось.
– Мы едем на «Мерседесе»! Дарси, посмотри на мои ноги, я ни в жизнь не втиснусь на заднее сиденье «Субару»!
– Отлично. Но поведу я, и тебе все равно придется сидеть сзади, – мило согласился Уилсон.
– Так даже лучше! Я просто расслаблюсь, отдохну, может, почитаю или посплю.
Она ни строчки не прочитала. И не расслабилась. И уж точно не спала… Она болтала, смеялась и дразнила. А я узнала о Уилсоне кучу нового.
– Дарси рассказывал тебе, как он хотел последовать по стопам святого Патрика?
– Тиффа… ты можешь наконец уснуть, ну пожалуйста? – простонал Уилсон так, будто был одним из своих же учеников на уроке.
– Элис только что исполнилось восемнадцать, она окончила школу, мечтала об увлекательных каникулах. Я тогда даже дома не жила. Мне было двадцать два, я работала в маленькой галерее в Лондоне, но каждый год мы отдыхали всей семьей. Обычно ездили куда-то на пару недель, где тепло и солнечно и где папа мог немного расслабиться. Мы с Элис хотели на юг Франции, папа тоже. Но малыша Дарси будто муха укусила. Он хотел в Ирландию, где сыро, холодно и ужасно ветрено, как и в Манчестере в это время года. Почему? А потому, что смышленый парнишка прочитал книжку про святого Патрика. Мама, конечно, решила, что это чудесно, и вот мы все уже тащились через эти дурацкие холмы в хлюпающих ботинках, читая брошюры.