Лунный Дар - Кристина Фант
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ах, ты, лахудра! — женщина попыталась схватить меня за волосы, я чудом увернулась.
— Успокойтесь, женщина! — мой защитник оттеснил меня себе за спину.
— Женщина? Женщина?! — лицо нападавшей пошло багровыми пятнами. На фоне красного цвета кожи то еще зрелище, — Околдовала! Люди! Люди! Сын родную мать не узнает!
На ее вопли сбежались человек двадцать, не меньше, в основном женщины.
— Ах, ты! — женщина с ненавистью посмотрела на меня, — Ведьма! Лови ее, — бросила она в толпу.
Что стало происходить потом, я до сих пор вспоминаю с содроганием. Все разом нападали на нас с Кэром. В нашу защиту, хочу сказать, что мы смело сражались с нападавшими, но, как говорится, против лома нет приема. На моих глазах Кэр осел со сведенными к переносице глазами. Одна из дам (!) крутила в руке толстый железный стержень и надвигалась на меня.
Господи! Я никогда не любила массовые мероприятия, а если они еще и грозят членовредительством, тем более. Я позорно закричала.
— Заткните ведьму!
И свет померк. Сознание, слава богу, я не потеряла, просто на голову надели дурно пахнущий мешок. Боюсь предположить, что в нем хранилось до тех пор, пока его не использовали совсем не по назначению.
Нас куда-то вели. Хотя почему нас? Кэра я не слышала.
Меня куда-то вели, мои бока ощущали болезненные толчки. В свой адрес я услышала столько нелицеприятного, что запаса нецензурных слов теперь хватит мне до конца жизни.
Наконец, меня остановили крайне болезненным образом. Просто толкнули в спину, я не удержалась и проехалась по земле, кожу на ладонях нещадно саднила.
Содрали мешок. Лучше бы этого не делали.
Прямо перед собой я увидела деревянный помост с шестом посередине. Кто-то предусмотрительный уже обложил шест хворостом.
Я пыталась найти Кэра. И мои судорожные оглядывания увенчались успехом.
Инквизитору связали руки за спиной, поставили на колени, его «мама» что-то яростно нашептывала ему на ухо, периодически направляя указательный палец на меня. Кроме нее, воина окружали еще пять агрессивно настроенных мадам. Все в теле, со свирепым выражением на лице. Бедный Кэр.
От сожалений о незавидной участи мужчины меня отвлек странный дед.
На импровизированную сцену вскарабкался, не без помощи сочувствующих, щупленький старичок. Но, в ярко белом плаще. От его пронзительного взгляда неприятно засвербело в груди.
— Жители Денвера! — раздался дребезжащий голос старика, — Говорю я, ваш истинный защитник против исчадий Тьмы!
Какое начало, окружающие меня люди притихли. Эх, Вика, зря ты несерьезно к риторике относилась. Вот, как вышла бы сейчас, как завела бы речь. Но нет таланта, что ж тут сделаешь.
Я полностью сосредоточилась на толкающем речь дедке. Это было непросто, потому как за моей спиной собрались, наверное, все жители деревни. И каждый считал своим долгом толкнуть, ущипнуть или просто обругать невинную меня.
— Мы долго терпели! Но всякому терпению приходит конец. Наша соседка Лора неоднократно просила нас о помощи. Но прости нас, Лора, мы медлили. Мы не верили, что дочь Тьмы притаилась среди нас, — старик, казалось, сам входил в экстаз от своих слов, потому что его голос хоть и дрожал, но звучал гордо, — Сегодня решится твоя участь, Неса, — на этих словах старик впился взглядом в меня, — Сознайся, ты ведьма? Скажи честно, ты дитя Тьмы?
Оу, не ожидала. Оказывается, я — это и есть та самая Неса.
— Вы меня с кем-то путаете, — словно со стороны услышала я свой удивленный голос.
— Неса, — громогласно повторился дед, — Ты ведьма?
— Нет, вы обознались.
Позади раздались возмущенные крики:
— Да врет она, что ее слушать.
— Да вы посмотрите на Рона, он же глаз с нее не сводит.
— Ведьма.
— Взять ведьму! — двое дюжих молодцов подхватили меня и в мгновение ока я оказалась привязанной у шеста.
— Признаешься ли ты, что являешься дочерью Тьмы, Неса? — завел опять свою пластинку дед.
— Нет, — мой голос был тверд, хотя признаю, коленки дрожали. Сложно сохранять невозмутимость перед разгневанной толпой будучи привязанной к шесту.
— Привести сюда Рона, — отдал новый приказ старик.
— Мой мальчик, — кудахчущую «мамашу» отстранили от Кэра и те же двое, что вязали меня, привели на помост инквизитора. Тот тряс головой, видимо пытаясь избавиться от навязчивой галлюцинации в лице всей деревни. Жаль разочаровывать тебя, но двоим казаться не может.
— Вика! — взгляд Кэра наконец прояснился. Увидев меня в столь интересном положение, воин взволновался. Приятно, значит, не совсем равнодушен.
— Ты, воин Света, названный в рождении Роном, — витиевато начал дед, — Признаешь, что дочь Тьмы искусно заманила тебя на сторону врага. Признаешь ли ты, что она искушала тебя прелестями женскими?
— Что?
— Согласен ли ты, что эта девушка повинна в сговоре с Тьмой и подлежит сожжению?
— Нет! — ты ж, мой хороший, умилилась я.
— Привязать и его тоже! — раздался неумолимый голос старца.
Кэра привязали к моему шесту. Мы стояли спина к спине.
— Дети Света, — продолжил прерванную речь дед, — Сегодня поистине черный день, ибо сегодня мы видим насколько силен наш враг, ибо сегодня мы видим, как истинный воин Света оказался от Света ради дочери Тьмы.
«Мать» Кэра потеряла сознание.
— Сжечь обоих! — проорал старик, толпа подхватила воодушевленным криком.
К хворосту, разложенному у наших ног, поднесли факелы.
— Сжечь обоих! — проорал старик, толпа подхватила воодушевленным криком.
К хворосту, разложенному у наших ног, поднесли факелы.
Поднесли, но еще недостаточно близко, чтобы занялся огонь. Толпа притихла в ожидании. Достаточно одной искры и мы с инквизитором заполыхаем под радостные вопли людей.
Старик поднял руку, вдохнул грудью воздух и…
Снова завел монолог. Видимо он решил, что толпа еще недостаточно разогрета для острых зрелищ:
— Дети Света! Перед лицом общего врага, нам необходимо объединиться!
И продолжал в том же духе, толпа внимала молча и жадно. Хотя, я думаю, что речь старика им была все же не так интересна, как предстоящее зрелище. Дед вел какую-то свою игру. Вряд ли его приказ не исполнили бы сразу же, так что, наверняка, все идет так как и было задумано этим умеющим владеть вниманием толпы стариком. Надо бы прислушаться повнимательнее.
— Вика, — услышала я шепот за спиной.
Мы с инквизитором были привязаны к одному шесту, спина к спине. Он повернул голову направо, я налево. Вот так мило мы и переговаривались.