Голубая зона - Эндрю Гросс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мужчина с прилизанными темными волосами в черной кожаной куртке и темных очках сел на скамейку напротив нее.
Кейт недовольно посмотрела на него.
Секунду она старалась не обращать на мужчину внимания. Но предупреждающие звонки уже раздались. Что-то было не так. Кейт огляделась, разыскивая собаку. Такое чувство появлялось у нее и раньше.
Мужчина смотрел на нее, поймал ее взгляд. Пульс у Кейт участился. Куда, черт побери, подевался Фергус? Пора уходить.
Вставая, она услышала голос за спиной:
– Кейт.
Кейт резко повернулась. Сердце застучало. Затем, разглядев, кто это, она облегченно вздохнула. Слава Богу…
То был Барретто, мужчина с бородой, которого она видела раньше. Она понимала, что вид у нее был такой, будто она увидела призрак.
– Я не хотел вас пугать. – Он улыбнулся. Он был одет, как обычно, в замшевую куртку и знакомую кепочку для игры в гольф. Он всегда был таким сдержанным и вежливым. – Я уже давно вас не видел. Вы не возражаете, если я сяду?
– Вообще-то мне пора бежать, – сказала Кейт, бросая взгляд на мужчину на скамейке напротив. Старик, похоже, это заметил.
– По крайней мере дайте мне возможность поздороваться со старым приятелем, – сказал он, имея в виду Фергуса, но ей показалось, что он пытается ее успокоить. – Совсем ненадолго.
– Конечно. – Кейт почувствовала, что расслабляется. – Ладно.
Обычно они говорили о ее работе и семье. Фергусу он, похоже, всегда нравился. Но на этот раз у нее создалось впечатление, что он специально ждал ее.
– Вы пострадали, – заботливо сказал он. Он сел рядом, но на почтительном расстоянии.
Мимо прошла женщина с двумя детьми. Подбежал Фергус. Он приветствовал Барретто, как старого приятеля.
– Фергус! – Старик улыбнулся, погладив пса по голове. – Давненько не виделись.
– В самом деле, – сказала Кейт. – Боюсь опоздать на работу. Я некоторое время отсутствовала…
– Я знаю. – Старик посмотрел на нее. Положил руку на голову собаки. – Мне очень жаль, что такое несчастье произошло с вашей матерью, Кейт.
Глаза Кейт широко распахнулись, ей показалось, что она ослышалась.
Откуда он мог об этом знать? Она уже несколько недель его не видела. Никогда не называла свою настоящую фамилию. Даже если он прочитал извещение о смерти в газете, он не мог догадаться, что речь идет о ее матери.
– Откуда вы об этом знаете?
Тут старик сделал нечто, удивившее Кейт. Он кивнул мужчине, сидящему на противоположной скамейке. Тот встал и послушно отошел в сторону. Сердце Кейт начало набирать обороты. Она не знала, что происходит, но понимала, что что-то не так. Она пристегнула поводок и начала вставать. Ее взгляд забегал вокруг, остановившись на выходе из парка.
Может быть, там есть полицейский. Или хотя бы прохожий.
– Кто вы? – осторожно спросила она.
– Пожалуйста. – Старик протянул руку и положил ладонь ей на запястье. – Останьтесь.
– Кто вы такой? – повторила Кейт.
– Не бойтесь, – сказал бородатый. Его синие глаза внезапно блеснули. Кейт не замечала этого в нем раньше. Голос его оставался мягким, но его слова резанули ее, как пила кость. – Я Оскар Меркадо, Кейт, – ответил он.
Казалось, каждая клетка внутри Кейт оцепенела. Оскар Меркадо был хладнокровным убийцей, убившим ее мать прямо у нее на глазах. Глава криминальной семьи Меркадо. Возможно, он убил и ее отца. Она не знала, что ей делать. Его подручный стоял в нескольких футах от них. Ей необходимо выбраться из парка. Она крепко вцепилась в поводок Фергуса. И смотрела в ледяные синие глаза старика. Панический крик застрял у нее в горле.
– Кейт, пожалуйста. – Он протянул к ней руку, но не решился прикоснуться. – Вам незачем меня бояться. Обещаю. Наоборот, это я должен беспокоиться. Это мне следует вас опасаться.
Кейт встала.
В груди нарастало отвращение, с которым невозможно было бороться. Ей хотелось убить этого человека, ведь он застрелил ее мать. И он подослал людей, которые пытались убить ее на реке. Его картель, его Fraternidad, виноват во всем, что случилось плохого с ее семьей.
– Ваш отец… – начал объяснять старик.
– Что мой отец? – Кейт с ненавистью взглянула на него. – Мой отец мертв. Вы…
– Нет, Кейт. – Меркадо спокойно покачал головой. Его синие глаза горели как опалы во ввалившихся глазницах. – Ваш отец не умер. Он жив. Более того, ваш отец охотится за мной.
– Что? Я вам не верю. – Ее глаза горели яростью. – Вы лжете.
Она сжала кулаки, как будто хотела ударить его, но что-то ее удержало. Он просто сидел на скамейке. Не сделал ни одного движения, чтобы защититься от ее ярости. В его лице она видела разрушение всего, чему она когда-то доверяла и что любила. Внезапно страх исчез, остались только неуверенность и гнев. Она все еще слышала его слова.
– Что вы хотите сказать? Отец за вами охотится?
– Именно из-за этого он организовал развал своей компании, Кейт. И подстроил свой собственный арест. И единственная причина, по которой он воспользовался помощью программы защиты свидетелей. Я полагаю, вы все это уже знаете, Кейт.
Она смотрела ему в глаза, не имея сил отвернуться.
– Что вы такое говорите, черт побери? Что мой отец разрушил свою жизнь, разрушил наши жизни, только чтобы его взяли в программу защиты свидетелей?
– Но не для того, чтобы воспользоваться этой защитой, Кейт. – Старик улыбнулся. – Чтобы проникнуть в нее.
Проникнуть? Какая-то бессмыслица. Но было что-то в нем такое, что подсказывало: он говорит правду.
– Зачем? Почему вы мне все это говорите? Вы сказали, что мой отец жив. Почему я должна вам верить? Вы убили мою мать. Я там была. Как я могу верить вашим словам?
– Потому что у меня и у вашего отца был один и тот же агент по программе. Маргарет Сеймор. Мы оба были частью одного и того же сектора программы, который специализируется на информации, касающейся наркотиков. – Он протянул руку и коснулся ее плеча. На этот раз она его не остановила. – Двадцать лет, – он взглянул на нее, – я тоже нахожусь под защитой программы.
Кейт не отрываясь смотрела на него. На это животное, чье имя являлось синонимом насилия и смерти. Ради разоблачения которого ее отец давал показания на суде. Его глаза были добрыми, синими и ясными.
– Нет. – Она отшвырнула его руку. Он был убийцей, преступником, за которым охотились. – Вы Меркадо. ФБР утверждает, что это вы хотели его убить. Вы пытаетесь использовать меня, чтобы найти его.
– Кейт… – Он покачал головой. – ФБР наговорит воз до небес, чтобы сберечь мое прикрытие. Все эти годы я не занимался перевозкой наркотиков для Меркадо. Я доносил на них. Я был внутри программы защиты свидетелей. Картель хочет моей смерти, Кейт, точно так же, как вы думаете, что он хочет смерти вашего отца. Маргарет Сеймор вела мое дело. Она знала, под каким именем и где я скрываюсь. Вот почему исчез ваш отец, Кейт. Чтобы найти меня. Наказать меня за то, что пошел против них. И я могу это доказать. Я могу это доказать с такой же уверенностью, как то, что я стою перед вами, Кейт Рааб.