Мое время - ночная пора - Мэри Хиггинс Кларк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я все понимаю, Сэм, — огрызнулся Рич Стивенс. — Мы просто сошлемся на то, что в последнем факсе Лауpa Уилкокс созналась в рекламном трюке. — Он указал Сэму на папку у себя на столе. — Фотографии с места происшествия, — объяснил он. — Взгляни на них. Джой первая приехала туда по вызову. Я понимаю, что все уже в курсе дела, но, Джой, расскажи Сэму о жертве и о том, что тебе сообщили соседи.
В кабинете окружного прокурора, кроме Сэма и Эдди Зарро, находились еще четверо следователей. Джой Лэкоу, единственная женщина в их группе, не проработала детективом и года, но Сэм глубоко уважал ее за способность вытягивать сведения из потрясенных или убитых горем свидетелей.
— Пострадавшая, Ивонна Теппер, шестьдесят три года, разведена, два взрослых сына, оба женаты и живут в Калифорнии, — Джой держала в руке блокнот, но не сверялась с ним, а смотрела на Сэма. — У нее собственный парикмахерский салон, она всем очень нравилась и, видимо, не имела врагов. Ее бывший муж снова женился и живет в Иллинойсе. — Она остановилась. — Сэм, все это к делу не относится, поскольку мы нашли оловянного филина в кармане Теппер.
— Отпечатков на нем, как я полагаю, нет? — уточнил Сэм.
— Отпечатков нет. Мы знаем, что этот же тип убил в пятницу ночью Хелен Уэлан.
— Кого из соседей ты опросила?
— Каждого в квартале, но только одна женщина что-то знает. Теппер была у нее в гостях и, похоже, когда она возвращалась домой, ее и подстерег убийца. Женщину зовут Рита Холл. Они с Теппер были близкими подругами. Теппер зашла к Рите Холл в начале одиннадцатого, принесла какую-то косметику из своего салона. Женщины поговорили, посмотрели вместе одиннадцатичасовые новости. Муж Холл, Мэтью, уже спал. Сегодня утром он первый оказался рядом с Бесси Кош, которая обнаружила тело и сигналила из машины, чтобы позвать на помощь. Он догадался предупредить соседей, чтобы держались подальше от тела, и позвонить 911.
— Ивонна Теппер вышла из дома миссис Холл сразу после новостей? — спросил Сэм.
— Да. Миссис Холл проводила ее до двери и вышла вместе с ней на крыльцо. Она вспомнила, что хотела рассказать Теппер какие-то слухи о бывшем соседе. Она сказала, что простояли они не больше минуты, над ними горел фонарь, так что их могли видеть. Она заметила, как какая-то машина снизила скорость и подъехала к тротуару, но не придала этому значения. Вероятно, потому, что у соседей через улицу дети-подростки, которые постоянно снуют туда-сюда.
— Миссис Холл что-нибудь вспомнила насчет машины? — спросил Сэм.
— Только то, что это был небольшой «седан», темно-синий или черный. Миссис Холл вернулась в дом, закрыла дверь, а миссис Теппер пошла через лужайку к тротуару.
— Думаю, и минуты не прошло, как она была уже мертва, — сказал Рич Стивенс. — Мотив убийства — не кража. Ее сумка осталась лежать на тротуаре. В кошельке оказалось двести баксов, а на ней кольцо и серьги с бриллиантами. Этот тип хотел просто убить ее. Он схватил ее, затащил на лужайку, задушил, бросил тело в кусты и уехал.
— Он немного задержался, чтобы засунуть филина ей в карман, — отметил Сэм.
Рич Стивенс по очереди посмотрел на каждого из детективов.
— Не знаю, давать или нет информацию об этом филине в газеты. Возможно, кто-то что-то знает о человеке, который помешан на филинах, или, может, коллекционирует их.
— Ты представляешь, какой переполох устроят папарацци, если узнают о филинах в карманах жертв, — быстро сказал Сэм. — Если этот псих — нарциссист, а я думаю он такой, получится, мы дадим ему то, чего он хочет, не говоря уж о том, что спустим с цепи всяких убийц-подражателей.
— Мы не поможем женщинам, разгласив это, — заметила Джой Лэкоу. — Он оставляет филина после убийства, а не до того.
В конце собрания все пришли к соглашению, что лучшим вариантом будет предупредить женщин не выходить в одиночку на улицу после наступления темноты, и наглядно подкрепить это тем фактом, что Хелен Уэлан и Ивонна Теппер убиты одним и тем же неизвестным лицом или лицами.
Когда они расходились, Джой Лэкоу тихо сказала:
— Вот что меня пугает... ведь прямо сейчас какая-нибудь женщина занимается своими делами и не представляет, что через день или два расстанется с жизнью лишь потому, что окажется в неподходящем месте в неподходящее время и столкнется с этим человеком.
— Я пока так не считаю, — категорично заявил Рич Стивенс.
А я считаю, подумал Сэм. Я считаю.
В среду утром Джейк Перкинс посетил все запланированные лекции, за исключением литературного семинара — он считал, что способен гораздо лучше преподавателя вести этот курс. Перед обеденным перерывом, на правах репортера «Стоункрофт Газетт», он зашел в кабинет ректора Даунза, чтобы взять запланированное интервью, в котором Даунз собирался высказаться о блестящем успехе встречи выпускников.
Однако Альфред Даунз явно был не в духе.
— Джейк, я помню, что назначал тебе на это время, но теперь меня это совершенно не устраивает.
— Я понимаю, сэр, — успокаивающе ответил Джейк. — Я полагаю, вы знаете из новостей, что окружной прокурор настаивает на привлечении к уголовной ответственности двух наших стоункрофтских выдающихся выпускников за рекламный трюк.
— Я в курсе, — произнес Даунз ледяным тоном. Если Джейк и заметил холод в его голосе, то не подал виду.
— Думаете, что такая огласка может неблагоприятно отразиться на Стоункрофтской академии? — спросил он.
— Полагаю, это очевидно, Джейк, — резко сказал Даунз. — Если ты намерен отнимать мое время, задавая дурацкие вопросы, тогда вон отсюда, сейчас же.
— Я вовсе не хотел задавать дурацких вопросов, — ответил Джейк извиняющимся тоном. — Я вот к чему: на банкете Робби Брент пожертвовал десять тысяч долларов для нашей школы. В свете его действий за последние несколько дней вы склоняетесь к тому, чтобы вернуть его дар?
Он был уверен, что этот вопрос поставит ректора Даунза в тупик. Он знал, как сильно Даунз желал, чтобы новый корпус школы построили в период его руководства. Всем известно, что идея Джека Эмерсона устроить эту встречу, как и присуждение званий выдающихся выпускников пришлась Альфреду Даунзу по вкусу. Она означала рекламу, возможность представить школу в выгодном свете, явив миру добившихся успеха выпускников. Основная мысль, естественно, такая: они выучили все, что им требовалось знать, не где-нибудь, а в старом добром Стоункрофте. К тому же встреча предоставляла возможность выудить пожертвования у них и прочих бывших учеников.
Сейчас в средствах массовой информации обсуждается зловещее совпадение: пять женщин, выпускниц Стоункрофта, сидевших за одним обеденным столом, погибли, и Джейк понимал, что вряд ли кто-то захочет отдать в такую академию своих детей. А теперь эта рекламная акция Лауры Уилкокс и Робби Брента — еще один удар по престижу школы. Лицо Джейка посерьезнело, рыжие волосы топорщились сильнее, чем обычно.