Книги онлайн и без регистрации » Классика » Повод для беспокойства - Марк Хэддон

Повод для беспокойства - Марк Хэддон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 79
Перейти на страницу:
ли его вылечить или это навсегда. Но подобные вопросы выставили бы ее эгоистичной дурой. Поэтому Джин лишь поблагодарила доктора за беседу. Он ушел.

А Джин вернулась на стул у кровати Джорджа и всплакнула, пока никто не видел.

69

Джейми ел пирог с луком и сыром и пил кофе в «Кенко» («Предложение шеф-повара, блюдо дня, международная кухня и многое другое!»). Он чувствовал себя по уши в дерьме. Лучше всего переждать здесь, пока не приедет Кэти. Сначала они с мамой вцепятся друг дружке в волосы, а затем в итоге заключат перемирие. А он появится в самом конце.

Джейми любил такие ресторанчики, напоминающие закусочные на трассе или залы аэропортов. Черные пластиковые подносы, искусственные пальмы и решетки для вьющихся растений создают впечатление, что находишься в садовом центре. В таких местах хорошо думается. Никто тебя не знает. Нет ни коллег, ни знакомых. Ты – сам по себе, но не одинок.

Подростком Джейми часто уходил в сад во время вечеринок. Курил в темноте «Кэмел» под Джеффа Бека, смотрел на звезды и размышлял о вечных вопросах: есть ли Бог, какова природа зла, что такое смерть. Тогда эти вопросы казались важными. С годами их заслонили вещи куда более прозаические: как зарабатывать деньги, откуда берется и куда уходит любовь, сколько можно курить и когда бросить, чтобы не заиметь рак легких.

Вполне возможно, подобные философские вопросы даже важнее, чем ответы на них. Чтобы ничего не принимать как должное. Тогда и не постареешь. И, наверное, можно многое вынести, если есть хотя бы полчаса в день, чтобы пойти вот в такое местечко и поразмышлять.

За столиком напротив пил чай морщинистый старик с марлевой повязкой на шее и желтыми от никотина, словно отлакированными ногтями. Джейми перевел взгляд на часы, и его пронзило острое чувство вины: сидит здесь уже сорок минут.

Он быстро допил кофе и вышел.

70

Глядя на спящего мужа, Джин вспоминала, как они ездили в Ноттингем проведывать его дядю, который вскоре умер. Полная больница несчастных стариков – сидят перед телевизором, курят и бродят по коридорам. Неужели такая судьба ждет и Джорджа?

Послышались шаги, и в комнату влетела Кэти, красная и запыхавшаяся.

– Что с папой?

– Не волнуйся, уже все хорошо.

– Мы так испугались. Что случилось?

Джин рассказала версию с долотом. Теперь, зная, что это неправда, она сама удивлялась, как можно поверить в такую чушь. Однако Кэти слишком обрадовалась, чтобы задавать вопросы.

– Слава богу… Я думала… – Кэти запнулась и понизила голос: вдруг папа услышит. – Не стоит об этом говорить.

– О чем? – спокойно спросила Джин.

– Я думала… что он… – прошептала Кэти, – ну, депрессия… и он не хотел больше жить. А ты была в таком состоянии…

Самоубийство. Об этом говорил и врач. Попытка навредить себе.

Кэти тронула ее за плечо:

– С тобой все в порядке, мам?

– Да. То есть я переволновалась, конечно. Но я рада, что вы с Джейми здесь.

– Кстати, где он?

– Пошел в кафе. Папа уснул, а Джейми проголодался, и я отправила его перекусить.

– Рэй сказал, в доме жуть.

– О господи, я совсем забыла.

– Прости.

– Вы ведь переночуете у нас? – спросила Джин. – Папу оставляют в больнице.

– Конечно, – согласилась Кэти. – Если хочешь.

– Спасибо.

Кэти посмотрела на Джорджа.

– А где он порезался?

– На бедре, – ответила Джин. – Очевидно, упал и напоролся ногой на долото, которое держал в руке.

Она наклонилась и откинула одеяло, чтобы показать Кэти перевязанную рану, но пижамные брюки были опущены слишком низко, и она быстро вернула одеяло на место.

Кэти сжала руку отца.

– Пап! Это я, Кэти.

Джордж пробормотал что-то нечленораздельное.

– Ты полный дурак! Но мы тебя любим.

– А где Джейкоб? – спросила Джин.

Но Кэти вопроса не услышала. Она села на стул и заплакала.

– Кэти!

– Извини.

Джин дала ей немножко поплакать и произнесла:

– Джейми сказал мне о свадьбе.

– Что?!

– Что ты передумала выходить замуж.

Лицо Кэти исказила страдальческая гримаса.

– Не волнуйся. Я понимаю, тебе трудно. С папой такое, и обо всем уже договорились. Но выходить замуж только потому, что не хочешь давать задний ход – еще хуже.

– Угу, – пробормотала Кэти, думая о чем-то своем.

– Самое главное – чтобы ты была счастлива, – продолжала Джин. – Честно говоря, у нас были сомнения.

– У вас?

– Да, у нас с папой. Рэй – хороший парень. И Джейкоб его любит. Но мы всегда считали, что он тебе не подходит.

Кэти молчала. Слишком долго.

– Мы очень тебя любим, – сказала Джин.

– Так это Джейми тебе сообщил про свадьбу? – перебила ее Кэти.

– Ты ведь ему звонила? – Джин не могла понять, что не так.

– Скоро вернусь. – Кэти вскочила с места и метнулась за штору.

Джин не поняла, что разозлило дочь. Ясно одно – Джейми сейчас не поздоровится. Она прикрыла глаза и вздохнула. Нет никаких сил. Дети так и не выросли. Они и в тридцать ведут себя как пятилетние. Минуту назад ребенок – твой лучший друг, но одно только неосторожное слово – и он вспыхивает, как спичка.

Она взяла Джорджа за руку. У него тоже есть свои недостатки, но он хотя бы предсказуем. Во всяком случае, был таким раньше. А теперь Джин не имела ни малейшего представления, что творится у него в голове.

71

Войдя в вестибюль, Джейми увидел Рэя и Джейкоба, сидящих друг напротив друга в дальнем углу. Рэй показывал фокусы с монеткой. Джейми уселся рядом с племянником.

– Привет, ребята.

– Рэй может показывать чудеса, – сообщил Джейкоб.

– Ну что? – спросил Рэй.

Джейми сначала не понял, о чем он.

– А, да, папа. Я ходил перекусить. С ним все хорошо. То есть не очень. Ну, у него там куча проблем, но ничего страшного. Мама всем звонила, потому что… – Он не мог объяснить при Джейкобе, почему мама всем звонила. – Потом расскажу.

– Дедушка умер? – спросил Джейкоб.

– Не волнуйся, дедушка очень даже жив, – ответил Джейми.

– Слава богу, – облегченно выдохнул Рэй.

Тут Джейми вспомнил о свадьбе, и ему стало неловко, что он никак не выразил Рэю своего сочувствия. Он спросил многозначительным тоном, выражающим не просто вежливость, а настоящую озабоченность:

– Как ты?

– Нормально, – ответил Рэй таким же тоном, показывая, что все понял.

– Покажи чудо, – попросил Джейкоб. – С волшебной монеткой.

– Хорошо. – Рэй повернулся к Джейкобу и едва заметно улыбнулся.

Возможно, он неплохой парень, подумал Джейми.

Роль волшебной монетки играл двадцатипенсовик. Точно такой же лежал у Джейми в заднем кармане брюк. Он тихонько вытащил монету и спрятал в правой руке.

– А теперь, – сказал

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 79
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?