Золотой дождь - Джон Гришэм
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я смотрю вверх. Он по крайней мере шести футови шести дюймов роста, негр в черной фуражке.
— Тебе надо уходить, сынок, — говорит онмягко, басом. — Уходи-ка, прежде чем я вызову полицию.
Я стряхиваю его руку со своего плеча и ухожупрочь.
Я долго сижу в темноте на продавленном диване,который мне пожертвовала мисс Берди, и пытаюсь привести мысли в порядок, но мнеэто не удается. Выпиваю две банки теплого пива. Я проклинаю, ругаюсь и плачу. Ястрою планы мести.
Подумываю даже о том, чтобы убить ДжонатанаЛейка и Барри Экса. Эти пронырливые, мерзкие подонки решили украсть у меня делоБлейков. И что мне теперь сказать своим клиентам? Как объяснить им все это?
Я шагаю из угла в угол, ожидая, когда взойдетсолнце. В прошлую ночь я бы весело рассмеялся, если бы мне сказали, что я сновадостану свой список фирм и опять начну обивать пороги. Я весь извиваюсь отстыда и скрежещу зубами при мысли, что опять придется звонить Маделейн Скиннер:«Это снова я, Маделейн, и снова ищу работу».
Наконец я засыпаю на диване, и кто-то менябудит сразу после девяти утра. Это не мисс Берди. Это двое полицейских вштатском. Они показывают свои жетоны, и я приглашаю их войти. На мне спортивныетрусы и тенниска. Глаза у меня словно горят, я тру их и пытаюсь сообразить,почему я вдруг привлек внимание полиции.
Они могли бы сойти за близнецов, обоим околотридцати, не так уж намного старше меня. На них джинсы, кроссовки, у обоихчерные усы, и ведут они себя, как пара посредственных телевизионных актеров.
— Нам можно сесть? — спрашивает один, выдвигаястул из-под стола и усаживаясь. Его товарищ делает то же самое, и вот уже обарасселись с удобствами.
— Конечно, — отвечаю я с неподдельнойживостью, — пожалуйста, присядьте.
— И вы с нами, — предлагает один из них.
— А почему бы и нет? — Я сажусь между ними.
Оба наклоняются вперед, продолжая разыгрыватьроль.
— А теперь расскажите, что, черт возьми,происходит?
— Вы знакомы с Джонатаном Лейком?
— Да.
— Вам известно, где находится его офис?
— Да.
— Вы были там вчера вечером?
— Да.
— В какое время?
— Между девятью и десятью часами.
— Какова была цель вашего посещения?
— Ну, это длинная история.
— У нас в запасе несколько часов.
— Я хотел поговорить с Джонатаном Лейком.
— Вы поговорили?
— Нет.
— Почему нет?
— Двери были заперты. Я не мог проникнуть вздание.
— Вы старались вломиться?
— Нет.
— Вы уверены?
— Да. Спросите у сторожа-охранника.
Получив ответ, они переглядываются. Что-то вмоем ответе соответствует их ожиданиям.
— А вы видели охранника?
— Конечно. Он попросил меня уйти, и я ушел.
— Вы можете его описать? Его внешний вид?
— Могу.
— Тогда опишите.
— Высокий, широкоплечий чернокожий, наверное,шесть футов и шесть дюймов. В форме, фуражке, с револьвером и переговорнымустройством. Да спросите его, он вам подтвердит, когда приказал мне убираться.
— Но мы не можем спросить его. — И они сновасмотрят друг на друга.
— Почему не можете? — спрашиваю я и чувствую,что надвигается нечто ужасное.
— Потому что он мертв. — Они внимательноследят, как я отреагирую на сообщение.
Я совершенно искренне потрясен, как любой бына моем месте.
— Как это, почему он мертв?
— Он сгорел во время пожара.
— Какого пожара?
Они одновременно настораживаются, оба кивают иподозрительно опускают взгляды на стол. Один вытаскивает из кармана блокнот,словно начинающий репортер.
— А тот маленький автомобиль во дворе,«тойота», ваш?
— Но вы же знаете, что мой. У вас же естькомпьютер.
— Вы на этой машине приезжали вчера вечером вофис?
— Нет, я ее притащил туда на плечах. Какойпожар?
— Давайте не умничать, ладно?
— Ладно. Идет. Не буду умничать, если вы небудете ловчить.
Подает голос напарник:
— Мы, возможно, засекли вашу машину поблизостиот офиса в два часа ночи.
— Ничего вы не засекли. Это была не моямашина. — Сейчас я уже не могу сказать точно, врут эти ребята или говорятправду. — Какой пожар? — переспрашиваю я.
— Прошлой ночью фирма Лейка сгорела. Полностьюуничтожена огнем.
— Дотла сгорела, — услужливо добавляет второй.
— И вы парни из команды, которая борется споджигателями. — Я все еще не пришел в себя от шока и в то же время ужасноиспуган, так как они думают, что я к этому причастен. — И Барри Ланкастерсказал вам, что я самый подходящий подозреваемый на роль поджигателя, верно?
— Да, мы занимаемся поджогами. А такжеубийствами.
— А сколько людей еще погибло?
— Только охранник. Первый звонок-сообщениепоступил в три утра, так что в здании уже никого не было. Очевидно, охранникпопал в ловушку, когда обрушилась крыша.
Я почти желаю, чтобы Джонатан Лейк был вместес охранником в тот момент, затем вспоминаю об этом прекрасном здании скартинами и коврами.
— Вы зря тратите время, — говорю я, распаляясьпри мысли, что я подозреваемый.
— Мистер Ланкастер сказал, что вы прошлымвечером были здорово не в себе, когда приходили в офис.
— Верно. Но не настолько же я злился на них,чтобы поджигать здание. Вы, ребята, зря тратите свое драгоценное время. Клянусьвам.
— Он говорит, что вы просто с ума сходили отзлости и требовали встречи с мистером Лейком.