Идущий в ночи - Хизер Грэм
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Привет, Даррелл, — сказала Джесси, вставая. — Я просто уронила ручку. Как дела?
— Хорошо, спасибо, а у тебя?
— Отлично.
Он был высоким — ростом примерно в шесть футов или даже выше, — и относился к тому типу мужчин, которые хорошо смотрятся в деловом костюме. Он был достаточно привлекательным, хотя красавцем не назовешь. У него были светлые волосы, карие глаза и не особенно запоминающаяся внешность. Фрай всегда вел себя с ней дружелюбно и искренне, поэтому Джесси не особенно возражала против его попыток переманить ее в «Солнце», тем более что в таком случае они оба могли остаться от этого в выигрыше.
— Ты уверена? — с тревогой спросил он. — Я слышал, что совсем недавно на тебя упал умирающий человек.
— Да, было дело. Но теперь все хорошо.
— Это, наверное, ужасно?
— Ну, скажем так, не самый приятный способ провести вечер.
— Полиция не надоедает тебе по этому поводу?
Джесси покачала головой:
— Меня никто не трогает. Я не знала этого человека. Он пришел, рухнул на меня и умер, вот и все.
— Я рад, что ты не пострадала. Нам пришлось несладко. Сначала Таннер Грин. Затем — Руди Йорба. Он был хорошим парнем. Надеюсь, ты не держишь зла на казино «Солнце»?
— Нет, конечно, — заверила его Джесси.
— Так ты еще не надумала перейти туда на работу? Я уверен, что они позволят тебе создать новый проект с нуля, — сказал Даррелл.
— Спасибо, это очень лестное предложение.
— «Маргарита»? — перебила их Сандра.
Она появилась с двумя стаканами в руках и встала около Джесси, как женщина-воительница, призванная оберегать ее. Высокая, красивая и готовая ринуться в бой, если кто-то попытается обидеть Джесси.
— Спасибо. — Джесси взяла у Сандры стакан. — Сандра, я хочу, чтобы ты познакомилась с Дарреллом Фраем. Даррелл, это моя лучшая подруга Сандра Нельсон.
— Как поживаете? — равнодушно спросил Даррелл, улыбаясь и протягивая руку для рукопожатия.
«Он что, слепой и не замечает, какая Сандра красавица?» — подумала Джесси.
— Прекрасно, спасибо, рада знакомству, — сказала Сандра.
— Даррелл работает распорядителем в казино «Солнце», — объяснила Джесси.
— О, сейчас ему, наверное, тяжело приходится, — поддержала разговор Сандра.
Даррелл пожал плечами:
— Я взял отпуск на следующий день после смерти Таннера Грина, и некоторое время меня не было на работе. Но недавно меня попросили выйти — похоже, дел у них невпроворот. Эти убийства привлекают клиентов. Правда, больные люди? Но я все равно рад был познакомиться с вами, Сандра. Джесси, не забудь про меня, если захочешь сменить обстановку.
Даррелл стоял словно в ожидании, что его пригласят присоединиться к их компании. Но Сандра ясно дала ему понять, что они были вполне довольны своим женским обществом. Она пристально посмотрела на Даррелла, ожидая, когда он уйдет.
— Ладно, не скучайте, — сказал он наконец и направился к дверям.
— Какая ты суровая! — со смехом заметила Джесси, когда Сандра поставила свой стакан и с хмурым видом уселась за стол.
— Не нравится он мне. От него как будто исходит дурная энергия.
— Энергия?
— Он пытается использовать тебя. А ты достойна лучшего, — сказала Сандра и улыбнулась. — И ты уже нашла это. Никак у меня не идет из головы этот высокий смуглый красавец.
— Поверь мне, ты ошибаешься. Ты не права насчет Даррелла. Он просто хочет, чтобы я ушла из «Нового Орлеана» и начала выступать в «Солнце», — объяснила Джесси.
Сандра посмотрела на улицу, словно провожала Даррелла глазами, хотя на самом деле он уже давно ушел. Наконец она покачала головой и сказала:
— Не думаю. Я не хочу преуменьшать твой талант, дорогуша, и ты знаешь, я всегда считала тебя замечательной актрисой, но это же Вегас. Здесь повсюду красивые талантливые женщины. И ему нет никакой необходимости переманивать кого-то для работы в казино. Так что будь с ним осторожна. Ему что-то от тебя нужно. И как я уже сказала, мне не нравится его энергетика. Поверь, я редко ошибаюсь на этот счет.
— Да, он приспособленец, но это весьма распространенная черта.
Сандра покачала головой:
— Нет, все-таки что-то здесь не так. И я уверена, что он замышляет что-то дурное.
Джесси начала было отвечать, но прежде, чем она успела произнести хотя бы слово, знакомый голое окликнул ее:
— Джесси!
Она повернулась и увидела свою коллегу по пиратскому шоу. Эйприл. Она пришла в сопровождении красивого незнакомца.
— Денни, познакомься с моей подругой Джесси и ее подругой... Сандрой, верно? Девочки, это Денни, — с гордостью сказала она.
Сандра и Джесси улыбнулись и обменялись рукопожатиями с новым молодым человеком Эйприл.
— Мы как раз собирались в казино «Харра», когда увидели вас, — сказала Эйприл. — И решили заглянуть сюда. Я очень волнуюсь за тебя, Джесси. Ты уже рассказала о том происшествии?
— Да, и Рон пообещал, что разберется, — ответила Джесси.
— Каком еще происшествии? — резко спросила Сандра.
Джесси лишь отмахнулась.
— Ничего особенного. На меня чуть не упал фрагмент декорации, — объяснила она. — Я поговорила с менеджером сцены, и он обещал все проверить. Как говорится, все хорошо, что хорошо кончается.
— Ну и отлично, я просто хотела убедиться, что с тобой все в порядке. Пока! — сказала Эйприл и ушла, помахав на прощание рукой.
Сандра наклонилась к подруге.
— И все-таки, что на тебя упало? — спросила она, нахмурив брови.
— Большой парус, который обычно падает во время сражения. Он здорово напугал меня, но не поранил.
— Это очень плохо, — твердо сказала Сандра.
— Разумеется, ничего хорошего. Поэтому я и сообщила менеджеру сцены, — согласилась Джесси. Прежде чем они успели еще что-то сказать, зазвонил мобильный телефон Джесси. Она ответила и обрадовалась, услышав голос Диллона. Джесси сообщила ему, что она сейчас с Сандрой, а затем отключила телефон. Сандра с любопытством уставилась на нее.
— Я увижусь с ним?
— Да.
Сандра откинулась на спинку стула и отхлебнула коктейль. Она по-прежнему не сводила глаз с Джесси.
— И все равно я переживаю за тебя.
— Почему?
— Интуиция, — многозначительно сказала Сандра.
— Сандра, послушай меня. Даррелл — милый человек, и то, что случилось сегодня с декорацией, было лишь случайностью. Неудачное стечение обстоятельств.
Сандра снова наклонилась к ней, ее лицо было сосредоточенным.