Скорбный урожай - Дженнифер Роу
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ради бога, – простонал Крис и уронил лицо в ладони.
Джилл и Кейт обменялись взглядами. Затем Кейт нашла глазами Берди. Та самодовольно усмехалась. Внезапно в Кейт вспыхнула злость. Для Берди весь мир был театром, а сама она уютно устроилась в зрительном зале. Ее ничто не трогало! «Я никогда, никогда не видела ее плачущей, – подумала Кейт. – Ни разу в жизни. Даже в школе, когда ее травили задиристые красавицы из влиятельных семей, взбешенные прямотой и острым умом Берди. Такой уж она была. Датчик в ее мозгу безостановочно щелкал, умные янтарные глаза невозмутимо смотрели сквозь толстые линзы очков, как на сцене для нее одной разыгрывается комедия ошибок, поучительная и забавная. Ладно, к черту Берди!»
Кейт повернулась к Нику, милому, любящему, человечному и, как все люди, не защищенному от ошибок.
– Давай выпьем, – предложила она.
– Поддерживаю! Грех не выпить, когда предлагают! – усмехнулся он. – Вдобавок те двое, что ушли, сильно нас обогнали. – Он положил руку Крису на плечо. – Тебе вина с содовой?
– Да, пожалуйста.
– В шкафу вы найдете кое-что покрепче, – сказала Элис, не оборачиваясь. – Можете угощаться, если хотите.
Ник заглянул в шкаф и присвистнул.
– «Чивас ригал», – с уважением протянул он. – Вы ведь не всерьез, правда, Элис?
Старуха улыбнулась, глядя в огонь.
– Почему нет? Бутылка стоит здесь с незапамятных времен. Может, уже все выдохлось. Откройте ее, и посмотрим. Стаканы для виски должны быть там же, в глубине. Это папины запасы. Там есть и бренди. Можете и мне плеснуть немного.
Ник осторожно пошарил на полке. Бутылки с крепкими напитками и ликерами, большей частью нераспечатанные, стояли среди бокалов, хрустальных графинов, серебряного ведерка и щипцов для льда. Здесь же громоздились горы всевозможного постороннего хлама: колоды карт, мягкие игрушки, несколько книг и пара изящно вышитых скатертей с резким запахом нафталина.
– Элис, аромат фантастический, – произнес Джереми, открыв бутылку виски.
– Приятно слышать, что кого-то он радует, – отозвалась Элис. Теперь она вовсе не выглядела безумной и нелюдимой. И, похоже, ей нравилось снова играть роль хозяйки в собственном доме.
– Не могу найти стаканы для виски… ох черт, – пробормотал Ник.
Коробка с китайскими шашками выскользнула у него из пальцев, и разноцветные шарики рассыпались по полу. Джилл со смехом опустилась на колени, чтобы помочь ему собрать их.
– Я бы выпила вермута. Можно, Элис? – попросила она. – Не пила его целую вечность.
– Пожалуйста, милая. Выбирайте, что вам нравится. – Элис махнула рукой. – Только не забудьте про мой бренди!
Все пили из маленьких зеленых бокалов для хереса, благо в шкафу их нашлось великое множество. Ник, Крис, Джереми и Берди предпочли виски. Джилл получила свой вермут. Элис и Кейт отдали должное бренди, а Сонси добродушно, но решительно отказалась от спиртного в пользу содовой.
– До дна! – скомандовала Элис и осушила свой бокал. – Может, повторим?
Джилл наклонилась к Кейт и произнесла:
– Знаешь, я впервые за все выходные пришла в себя. Вчера вечером, даже до появления Дэмиена, меня не оставляло чувство, что здесь творится неладное. Будто все мы играем роли в каком-то безумном спектакле. Ты понимаешь, о чем я? Но теперь это ощущение прошло.
Кейт улыбнулась и кивнула. «Да, – подумала она, – и я знаю почему. Потому что здесь нет Бетси, Анны и Родни. А также Уилфа, хотя бедняга вечно держится в тени и так редко подает голос, что не столь уж важно, есть он или нет». И все же… Кейт вдруг почти с удивлением поняла, что от мрачной фигуры Уилфа исходила какая-то негативная энергия. Без него в гостиной стало светлее. Казалось, сплоченный семейный мирок Тендеров дал трещину и сошел с орбиты, несмотря на все попытки Бетси.
Джереми поболтал золотистый напиток в бокале, прежде чем заговорил:
– Джилл, почему бы нам не вернуться к моему предложению? Пусть каждый перескажет события прошлой ночи, как они ему запомнились.
Лицо Джилл уныло скривилось, Крис застонал.
– Только для того, – настойчиво продолжал Джереми, – чтобы проверить версию Берди насчет «кого-то постороннего». Не хочу быть занудой, но у нас не так уж много времени в запасе. Если тут что-то кроется, мы должны это выяснить прямо сейчас. Результаты вскрытия станут известны через несколько дней, однако полиция может еще раньше арестовать кого-нибудь из нас.
– Ты хочешь сказать, меня, – весело подхватил Ник и обвел взглядом всех присутствующих, но его серые глаза, обычно простодушные и искренние, казались непроницаемыми. Задумчиво погладив бороду, он улыбнулся. – Что ж, если на то пошло, я с радостью приму любую помощь. Обвинение в убийстве, даже если в итоге меня признают невиновным, отразится на моей блестящей карьере. Возможно, вас это удивит, но я не собирался всю жизнь читать лекции. Мои научные амбиции не исчерпываются работой в университетской театральной студии, хоть я и считаюсь там звездой.
– Но здесь собрались не все! – огорченно воскликнула Джилл.
– Обойдемся пока теми, кто есть, – с жаром ответил Джереми и придвинул свое кресло поближе к остальным. – Присаживайся к столу, Берди. Хотите присоединиться к нам, Элис?
– Вы начинайте, – отозвалась Элис из своего кресла. – А я отсюда послушаю. Потом, когда вы закончите, я добавлю несколько слов.
– Джереми, ты, кажется, умеешь стенографировать, верно? – проговорил Крис. – Нам надо бы вести запись.
– Да, умею, – подтвердил Джереми. – И, думаю, Берди тоже, так что можем записывать по очереди. – Он подвинул к себе блокнот, открыл чистую страницу, взял карандаш и поочередно обвел всех взглядом. – Кейти, почему бы тебе не начать? Так дело быстрее сдвинется с мертвой точки. – Он озаглавил листок: «Кейт».
– О… хм… с чего начать? – Кейт заметно смутилась.
– С того момента, когда Дэмиен отправился в гараж.
– Ладно, что ж… хм… господи, не так-то легко вспомнить. Постойте, я не видела, как он вышел, потому что как раз перед этим проснулась Зои, помните? Она огорчилась, поскольку Джилл была расстроена, и решила, что виноват Дэмиен. Подозреваю, она в этом не ошиблась. Зои отпустила в его адрес несколько ругательств, которые, думаю… думаю, она слышала от Элис. – Кейт бросила боязливый взгляд в сторону хозяйки дома, но старуха только усмехнулась про себя.
– Мы должны говорить честно, Кейт, – нетерпеливо пробурчал Джереми. – Скажи прямо, что произошло, и не бойся задеть чьи-то чувства.
Кейт откашлялась.
– Ладно. В общем, я отвела Зои в постель, уложила и… ох! – Она снова осеклась.
– Честное слово, ты безнадежна, – взорвалась Джилл. – Давай быстрее!
– Я увидела в спальне Бетси Сонси, – произнесла Кейт, не поднимая глаз.