Другие правила - Дмитрий Евдокимов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Однако зловещий рок отыскал меня и в женском обществе. И явился он на этот раз в лице самого царя.
Через внезапно распахнувшиеся двери гостиной в комнату буквально ворвался Иван Шестой в сопровождении двух адъютантов и неизменного Глазкова. Все присутствовавшие тут же вскочили, дамы присели в реверансе, я, щелкнув каблуками, отвесил положенный поклон.
– Государь!
– Государь!
– Ваше величество!
Иван Федорович выглядел одновременно расстроенным и разгневанным, по всему было видно, что произошло что-то из ряда вон выходящее.
– Михаил! – царь махнул мне рукой, призывая следовать за ним, и собрался уже было на выход, но потом передумал. – Да что там! Всё равно они всё узнают. В общем, мы потеряли чистяковский порт!
– Черт! – только и смог вымолвить я.
Оказалось, что улорийцы предприняли попытку нападения на не так давно возвращенный в состав Таридийского царства город Чистяково. Попытка была сорвана силами расквартированных в окрестностях города войск, но, когда уже наши собирались праздновать победу, оказалось, что под шумок улорийского нападения в городскую гавань вошли фрадштадтские корабли. В порту был высажен десант, захвачен находящийся в стадии строительства форт.
Гарнизону со вспомогательными войсками удалось выбить островитян из города и основной части порта, но те успели основательно укрепиться в форте и закрыли выход из гавани своими кораблями. Страна не лишилась города, но осталась без одного из двух южных портов.
Все подробности государь сообщил мне уже в своем кабинете.
– Михаил, нужно ехать, – тихо сказал таридийский монарх.
О боги! Опять этот нерешительный, с извиняющимися нотками тон! Хороший вы человек, Иван Федорович, но слишком мягкий правитель, не будь у вас, без преувеличения сказать, гениального старшего сына, страшно даже подумать, где бы была сейчас Таридия! А так, благодаря согласию, царящему в правящей семье, вы правите, а Федор фактически управляет страной. Вам бы характера побольше, жесткости! Хотя кто знает: не будь царь-батюшка столь мягким и сентиментальным, выбрался бы я тогда из застенков Сыскного приказа?
– Я уже понял, государь.
– Курьер к Федору отправлен, но сам понимаешь, слишком далеко.
– Понимаю, – я не смог удержать обреченный вздох, – надо бы предупредить Южноморск и отправить туда Григорянского, на всякий случай.
– Так и сделаем, Михаил, только ты там уж продержись как-то до приезда Федора.
– Иван Федорович, я не умею воевать на воде, но что-нибудь придумаю, будем справляться теми силами, что есть на месте. Царевич же пусть останется в столице. Как бы наши заморские друзья не подбили Яноша на новую войну.
– Янош не готов к войне, – подал голос вездесущий Глазков, – потому и нападение на Чистяково вышло таким невнятным.
– Улорийский король должен Фрадштадту гору золота, – возразил я, – и у Островов достаточно рычагов влияния на него. Да и кто их знает, может, они завтра на Мерзлую Гавань нападут?
– Небольшие они любители плавать в северных широтах, – задумчиво сказал государь, – но ты прав, нужно держать руку на пульсе здесь, в Ивангороде.
17
Спустя двенадцать дней я стоял на берегу Южного моря в двадцати километрах от Чистяково и рассеянно наблюдал, как сопровождающие меня драгуны помогают наряду пограничной стражи вытаскивать тюки с напоровшегося на подводные камни кораблика.
Здесь, на юге, зима уже отступила, благодаря чему последние трое суток нам пришлось тащиться по жуткой грязи. Уверен, что чертовы фрадштадтцы намеренно так подгадали с датой нападения: напади они на пару недель раньше – и мы бы с ветерком домчались до самого Чистяково на санях. А теперь инженерный батальон с обозом и сорока новейшими орудиями из столичного арсенала отстали от меня на три-четыре дня.
Нет, точно придется озаботиться строительством железной дороги. Пусть пока без паровозов, ничего, поначалу и лошадки потаскают платформы по рельсам. Только вот сколько же металла на эти самые рельсы понадобится? Может, на первых порах попробовать деревянные? Сколько-то они выдержат, пока металл не подоспеет.
А по рельсам мы могли бы в любое время года стабильно перемещать и людей и грузы в нужном направлении. Точно придется озаботиться этим – весомое преимущество над врагами получится!
Тем более здесь, в Корбинском крае, куда пока и обычные-то дороги не дотянулись. Я имею в виду те, что уже прозвали царскими трактами. Вот и пришлось нам здесь грязь месить да время терять.
– Ваше сиятельство! – ко мне подскочил командир пограничного наряда поручик Чижов. – Ваше сиятельство, благодарствуем! Подсобили с грузом! А то по приливу-то не подберешься к этим скалам.
– Что случилось-то? – вяло поинтересовался я, занятый своими мыслями.
– Давеча шторм был, так кораблик контрабандистов на камни и насадило. Пришлось им самим на суше спасаться. Скорее всего, где-то поблизости прячутся да локти кусают, что мы первыми до груза добрались.
– И чем же промышляют в этих местах?
– Промышляют разным, но этот раз у нас исключительный. Маковая соломка! Опий!
– Опий? – искренне удивился я. – А кому он здесь нужен?
– Так точно, ваше сиятельство, опий! – хохотнул поручик. – А везли не сюда, тут и вправду спроса нет. Зато в Улории среди тамошних магнатов увлечение на это дело пошло.
– Что ж, отвезем в город, – пожал плечами я, – в медицине пригодится.
Пока снятые с корабля тюки навьючивали на лошадей, я с тоской смотрел на свинцовые, еще по-зимнему холодные воды моря. Ни одной внятной мысли на тему борьбы с шестью военными кораблями островитян за всё время пути меня так и не посетило. Вот был бы я настоящим Князем Холодом, заморозил бы море к чертям собачьим да по льду зашел бы на их жалкие скорлупы с войском. А так – увы, не знаю, как с ними бороться. Пока не знаю…
Город встретил многоголосием торговых рядов и под завязку забитыми постоялыми дворами, гостиницами, кабаками. Множество торговых людей оказались отрезанными от моря перегородившей выход из гавани фрадштадтской эскадрой. Все на чем свет стоит поносили Острова и сожалели, что царевич Федор не успел свой флот построить. Был бы флот, небось подданные Короны не чувствовали бы себя так вольготно на море.
Отказавшись от гостеприимства нескольких знатных семейств, я расположил свой штаб в городской ратуше. Тут и помещения довольно просторные, и обзор сверху хороший, и почти самый центр города – до любой точки Чистяково рукой подать. Взяв в спутники коменданта города майора Зимина, я со своей охраной сразу отправился в порт на рекогносцировку.
Местная гавань формой смахивала на широкую подкову, левая оконечность которой заканчивалась торчащим на мысу недостроенным фортом, правая же представляла собой обнажающуюся во время отливов отмель, переходящую в пологий песчаный берег. Не ко времени мне подумалось, что знатный пляж получился бы из такого берега. Во время же прилива отмель уходила под воду, но пройти над ней могли разве что шлюпки да легкие рыбачьи лодки. Что это нам дает? Пока не знаю. Что это дает противнику? Легкий доступ к правому берегу бухты. Там пусто, ни домов, ни фортификационных строений, только лишь растянутые на рогатинах рыбачьи сети сушатся.