Книги онлайн и без регистрации » Фэнтези » Служба Контроля - Игорь Шенгальц

Служба Контроля - Игорь Шенгальц

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 95
Перейти на страницу:

Так, непорядок! Я экстренно повысил защиту и сбросил сеть сожалений и соблазнов, умело наброшенную на меня в лифте. Вот ведь озорницы! Хотя милы, чертовски милы…

Звонил я достаточно долго, не меньше десяти минут, и, если бы не знал точно, что хозяева дома, ушел бы восвояси. А так дождался отклика, и, когда заспанный Скиртос в семейных трусах в горошек, почесывая волосатую грудь, отпер наконец дверь, недовольно глянув на нарушителя покоя, я приятно улыбнулся и сказал:

— Доброе утро! Думаю, представляться мне не нужно, виделись.

— А, это снова вы! Что надо?

Скиртос, как все сатиры, отличался крайней невежливостью, но у меня имелся иммунитет от подобного обращения. Я плечом отодвинул хозяина квартиры и прошел внутрь, оглядывая по привычке комнаты на случай непредвиденной угрозы. Но все было спокойно: кроме Скиртоса, я никого не заметил.

— Где ваша жена?

— Мелюзка-то? Дрыхнет в спальне, где ей еще быть?

— Вы проживаете вместе? Вчера мне показалось, что у вас отношения не особо дружеские.

Скиртос ухмыльнулся и подмигнул мне самым неприятным образом.

— Да тварь она еще та! Но в постели равных я не встречал! Вы бы знали, что только вытворяет! Вот, к примеру, на днях купил я в секс-шопе одну вещицу…

— Послушайте, Скиртос. Давайте по существу. Ваши забавы меня не интересуют. Позовите вашу жену, у меня есть к ней вопросы.

— Да она не проснется, — сатир явно надо мной издевался. — Вы видели, сколько она вчера приняла? Теперь до вечера отлеживаться будет!

— Но что-то ведь можно сделать? Вопросы очень важные, дело касается вчерашнего убийства.

— Да я понял, не дурак, но ничем помочь не могу. Приходите вечером, глядишь, она уже очухается. А девку жаль, ладная была…

Я начал раздражаться, хотя пока это проявилось лишь в паре непроизвольных гримас и рефлекторном сжатии кулаков, но сатир насторожился и сменил тон.

— Вы понимаете, я ее просто боюсь! А вдруг это именно она убила несчастную девушку? И за что? Да ни за что! А что же она сделает со мной, если я разбужу ее сейчас! Нет, я не рискну своим здоровьем, и не просите!..

Да, не те пошли сатиры в наше время. Вот раньше, приняв на грудь пару кувшинов вина, они не боялись никого и ничего на свете. А сейчас… пропавшее поколение…

— Я сам ее разбужу. Вы не против?

Сатир заметно обрадовался.

— Что вы, вовсе нет! Будите, общайтесь, арестуйте, если виновата. А мне пора, работа, знаете ли, зовет!

— Нет уж, уважаемый. Попрошу вас остаться и присутствовать при разговоре. И, хотя я прошу, это не просьба, если вы вдруг не поняли!..

— Как же, не поймешь тут, — проворчал Скиртос, но, тем не менее, послушно пошел впереди, указывая дорогу в спальню.

Квартирка у парочки была обставлена пышно, но безвкусно — по крайней мере, на мой взгляд. Мебель в стиле Людовика XIV соседствовала с ужасными картинами на развратнейшие сюжеты. Висела эта похабень в золотых рамах. Мраморный пол и гигантская хрустальная люстра создали у меня впечатление, что дизайнер, разработавший интерьер, находился в полном умопомрачении. А натыканная повсюду лепнина вызывала скорее скептическую улыбку, чем восхищение.

И, конечно, спальня семейства просто поражала. Огромная кровать с балдахином занимала почти всю комнату. Стены и потолок, выдержанные в розовом цвете, создавали определенное настроение. Повсюду валялись плюшевые игрушки, в основном мишки самых разных видов и размеров.

Фея Мелюза лежала поперек кровати под тонкой простыней и похрапывала.

— Вы уж сами, — виновато отвернулся козлоногий. — Как обещали…

Я, особо не церемонясь, потрепал Мелюзу за плечо.

Служба Контроля

— Гражданка, проснитесь! У меня к вам несколько вопросов!

Никакой реакции, фея ровно дышала во сне и глаз открывать не собиралась. Я потрепал ее сильнее.

Мелюза глубоко вздохнула и повернулась на бок. При этом простыня соскользнула с ее тела, явив моему взору белизну обнаженного тела, полные груди с темными ореолами сосков и аппетитную попку.

Я в растерянности отвернулся, тут же наткнувшись взглядом на ухмыляющегося Скиртоса.

— Ну, как она вам? Хороша?

— Слов нет, — правдиво ответил я. — Не могли бы вы все же сами разбудить вашу супругу? И прикройте ее чем-нибудь…

— А что? Стесняетесь? Или заводит? Да разглядывайте, я не ревнив!

— Скиртос, попрошу без намеков! Я при исполнении!

— Ладно, гражданин начальник, сейчас все сделаю…

Он подошел к кровати, и через секунду я услышал смачный шлепок ладони по голому телу, за которым тут же последовал недовольный возглас Мелюзы:

— Скотина! Поспать дай!

— Вот видите, — притворно загрустил сатир. — Никакого уважения к законному мужу!.. Может быть, хоть вы вразумите мою дражайшую половину и укажете ей истинный путь повиновения и преклонения?

— Знаете, Скиртос, ваши семейные дела меня не касаются. А вы, гражданка, прикрылись уже?

Фея хихикнула, как мне показалось, положительно, и я обернулся, но она, как ни в чем не бывало, возлежала в первозданном виде.

— Так, что за штучки? Это все-таки официальное расследование! Немедленно оденьтесь, гражданка! Да и вы, Скиртос, накиньте на себя что-нибудь!

Сатир молча набросил на плечи шелковый халат, валявшийся рядом на пуфике, фея последовала его примеру, так же облачившись в короткий розовый халатик, который скорее открывал, чем прятал, все изгибы ее нежной фигуры, но спорить дальше мне показалось глупым, поэтому я с ходу начал задавать вопросы.

— Итак, начнем сначала. В каких отношениях вы состояли с покойной госпожой Линой?

— В дружеских, — невинно захлопала длиннющими ресницами фея. — В самых что ни на есть дружеских!

— Расскажите подробнее о ваших ссорах.

Мелюза села в кресло, эффектно закинув ногу на ногу. Мне вновь пришлось отвести взгляд в сторону.

— Да какие там ссоры? Так, ерунда, девичьи дела.

— Вы дарили ей ракушки, которые были вплетены в ее волосы вчера?

Фея задумалась ненадолго, таинственно поглядывая на меня сквозь пушистые ресницы.

— Я ей много чего дарила…

— Давно вы знакомы?

— Давненько, я ее знала еще до того, как она Зельдена оприходовала. Мы дружили.

Скиртос зашелся кашляющим смехом, но на мой вопросительный взгляд лишь извинился и налил себе в стакан воды из графина, стоящего на прикроватном столике.

— Оприходовала? Что вы имеете в виду?

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 95
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?