Пощады, маэстрина!Том 1 - Милена Валерьевна Завойчинская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А давайте ее сами соберем! — оживился Фалькор. — Чего? Городское кладбище большое. Наверняка еще не все кусты обобраны.
— Энтони, напомните-ка мне правила сбора кладбищенской снежной ягоды, — велела я тут же.
— Так это... Ну... С полуночи до часу ночи. Перчатки предварительно обработать этим... Чем-то там обработать. И контейнер для самих ягод тоже... того.
— Ваше счастье, что вас не слышит профессор травоведенья. Третий курс... Не «чем-то там», а... Кто скажет? — Я принципиально никогда не поправляла и не давала подсказки сама. Пусть мозгами шевелят.
— Отрицательно заряженным составом для нейтрализации магической энергии собирателя. Или же собирать должен не маг.
— Верно, Алента. Итак, нам нужен некто не одаренный. Или отрицательно заряженный состав для пропитки перчаток и контейнера и маг, который пойдет на кладбище и наберет ягод на всю группу. Что выбираем?
Я, собственно, могла и не спрашивать. Ежу понятно, что они пожелают отправиться ночью на кладбище. Возможно, не все. Но парни — точно. Я не ошиблась. Моя группа третьекурсников-артефакторов принялась активно переглядываться и выразительно округлять глаза.
— Маэстрина, а вы с нами? — спросил Макс.
— А вы что, все собрались?
— Я не пойду! — тут же отказалась Аврора Ле́ббер. — Я боюсь.
— Ты чего? — зашипела на нее подружка, Анна Юдо́р. — Это ж такое приключение! Мы потом будем вспоминать, а ты как дура, одна не в теме будешь.
— Я боюсь, — тихо пробормотала Аврора, и уже громче: — Маэстрина, но я пойду, если надо. Только вы мне подскажите, что для храбрости приготовить? Есть зелье?
— О! Годное предложение! Аврора, молодец, — оживился Энтони. — Девчонкам точно пригодится.
— Да я бы и сама приняла, — со смешком прокомментировала я. — Вот только по ночным кладбищам я еще не гуляла. Только вот что будем делать с Софи?
Мои студенты зависли.
— Можно меня оставить с малышкой Софи в общежитии, — тихонечко пробормотала Аврора и начала медленно сползать под парту, как бы прячась.
— Трусиха, — беззлобно обозвала ее Анна.
Аврора шмыгнула носом и кивнула, признавая, что да, трусиха. Я улыбнулась, но никак комментировать не стала. Пусть сами решают. Взрослые уже, я их преподаватель, а не нянька.
Нянечка нужна только младенцу. Вот от нее я бы не отказалась, устаю я сильно все же. Не от хорошей жизни таскаю Софи везде с собой. Это еще мое счастье, что она нестандартный ребенок. Может, магически одаренные все такие? Я не знаю... Но девочка за все это время при мне плакала буквально раза три. Абсолютно пофигистично настроена к посторонним. Никого не боится. Не реагирует на громкие звуки. Не капризничает. Спит. Ест. Играет. Улыбается. Многих уже узнает в лицо. Слушает голос, когда ей что-то говорят. И аура у нее светлая и приятная, если перейти на магическое зрение и всмотреться. Радужная такая, переливающаяся.
Золотой ребенок! Не будь она таковой, ничего бы мне не удавалось в таком виде, как сейчас.
Тьфу-тьфу-тьфу и еще постучать по дереву.
И что-то мне подсказывает, что, даже возьми мы с собой на кладбище Софи, она мирно продрыхнет все это ночное безобразие в коляске. А вот мы будем бояться, суетиться и все такое прочее, что сопутствует многолюдным ночным прогулкам по захоронениям.
Просто так вести студентов куда-то я не имела права. Мы, конечно, все такие самостоятельные и взрослые, но они ученики, я преподаватель и их куратор. Поэтому я пришла к высшему руководству с заявлением за пропуском. Ну или что тут выдают.
Месье Гресс взял у меня лист бумаги, внимательно прочитал. По мере ознакомления брови его плавно переместились на лоб, а выражение лица стало таким... интересным.
— Маэстрина Монкар, я правильно понимаю? Вы просите выписать пропуск вашей подопечной группе в полном составе, за исключением некоей Авроры Леббер, для ночной прогулки?
— Да.
— На кладбище?
— Да.
— За снежной ягодой?
— Да. — Я была лаконична.
— Чем вас не устраивают поставщики? Или те кусты снежной ягоды, что растут вдоль ограды в северной части Усача?
— Поставщики нас подвели. У них все закончилось. А ягода нам нужна срочно и именно кладбищенская. Так что вот. Пойдем собирать.
— А вы что, собрались тоже идти с ними? — с непередаваемыми интонациями уточнил он. — На кладбище?
Вот странный. Неужели я брошу своих ребят? Естественно пойду. Вот только тяпну для храбрости эликсир, который мы с ними уже приготовили. Хотя лучше бы коньяка или текилы, но чего нет, того нет. Оденусь во что-то немаркое и теплое. И пойду. Именно это я и сообщила.
— Вы же... боитесь покойников. Я совершенно точно помню это из вашего дела.
Да? Мариэлла боялась покойников? Однако, какой конфуз. Нет, я тоже как бы не фанатка общения с мертвыми людьми. Я их видела только по телевизору, если честно. Если не считать университетских призраков.
— Н-ну-у... — протянула я. — Со своими страхами надо бороться. Преодолевать их. Мы уже и эликсир храбрости на всех приготовили. И потом, я же не в морг собираюсь. И не одна. Нас будет целых три десятка таких... Смелых. — Тут я не выдержала и прыснула от смеха.
— Мари, почему у меня такое чувство, будто меня пытаются втянуть в какую-то авантюру? — потряс передо мной заявлением Артур Гресс.
— Никаких авантюр! Исключительно сбор урожая для последующего использования в учебных целях. Мы заодно еще чего-нибудь наковыряем из могилок. Пригодится на составляющие для практических работ. Ребята же артефакторы.
— Как бы из вас жители этих могилок чего-нибудь не наковыряли. А то ведь пригодитесь им на пропитание.
— А что, есть вероятность, что кладбище неспокойно? Мне ребята сказали, там все тихо и городские некроманты следят за порядком и все регулярно зачищают.
Ректор задумчиво побарабанил пальцами по столу, почему-то при этом рассматривая меня. Потом усмехнулся, да и выписал пропуск. Заверил подписью и печатью и вручил мне.
— Что, так просто? — немного растерялась я.
Думала, сейчас придется доказывать, что это