Отравленное сердце - Айла Дейд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Хелена вернулась. Собрание в замке Бернеттов. Она вернулась не одна. Деклан Синклер с ней».
Хелена вернулась. Эти слова эхом раздавались в моих ушах, в то время как сердце подпрыгивало, показывая, что оно все еще живое.
Деклан Синклер.
Я больше никогда в жизни не хотел слышать это проклятое имя.
Дидре
От парня приятно пахло. Мамма миа, чертовски соблазнительно. Чем-то пряным, но в то же время диким. Какими-то травами, которые я не могла опознать, и в то же время этот запах напоминал суровую природу. Его лоб был прижат к моему, а места на моих бедрах, где покоились его руки, горели приятным жаром. Я просто надеялась, что он не был невралгиком, поскольку тогда мое быстро бьющееся сердце сразу же выдало бы мое желание. Что было бы нехорошо, потому что этот парень был незнакомцем. И, вероятно, сумасшедшим, учитывая то, как он только что буквально набросился на меня.
Я определенно была в шоке. Гнев на Арчи нарастал, в течение многих лет меня сводило с ума желание собственного кузена, и постепенно моя неудовлетворенная похоть достигла пика. Так и было. Наверняка. Нужно было всего лишь остудить голову. Я могла просто оттолкнуть незнакомца от себя и уйти.
Прямо сейчас.
– Ты должен отпустить меня.
– Но ведь я только начал. – Он склонил голову. Своим виском я почувствовала, как уголок его рта приподнялся. – И, если хочешь, сама отпусти меня.
Что, простите? О, черт возьми! Он был прав. Мои пальцы впились в его обнаженный торс под расстегнутой рубашкой. Торс незнакомца был… удивительно твердым. И теплым. Клянусь богами, как мои руки туда попали? И почему, черт возьми, я не уходила от него?
Он засмеялся.
– Ну, вот и все, Гринблад.
– Ты… ты знаешь, кто я?
Таинственный парень сделал маленький шаг назад, чтобы посмотреть мне в глаза. Даже в тусклом свете догорающего костра его привлекательные черты лица выделялись, как ограненный алмаз темной ночью. У него были шрамы. Один на носу, один рядом с глазом, два маленьких под правым уголком рта, один, побольше, располагался на щеке. Это было самое прекрасное, что я когда-либо видела в мужчине. Я не могла насытиться увиденным: загорелой кожей, столь необычной для Шотландии, как будто он неделю перед этим пребывал на солнце; изумрудно-зелеными глазами, составлявшими такой разительный контраст с коротко стриженными светлыми волосами. Его красота была настоящим произведением искусства.
– Как я могу не знать тебя? – Незнакомец поднял руку, провел пальцами по моим волосам, кончики которых заканчивались ниже груди. – С такими темно-красными кудрями. – Другим пальцем он провел сначала по моему носу, потом по скуле. Парень поднялся выше. – С твоими густыми бровями, которые не хотят сочетаться с цветом волос и, конечно же, с такой светлой кожей. – Он рассматривал каждый уголок моего лица, пока наконец его взгляд не уперся в мой. – И с такими проницательными глазами – темными, как обсидиан. – Незнакомец усмехнулся. – Почему мне выпала честь принять тебя в своей комнате, Дидре Гринблад?
Я определенно была не в себе. Мой разум застрял где-то между кудрями и глазами-обсидианами, в то время как участки моей кожи, к которым парень прикасался, все еще покалывало. Дидре. Он даже знал мое имя.
Снаружи раздался голос:
– Повторяю во второй раз: я не видел девушки с рыжими кудрями, а теперь убирайся с моего пути, негодяй!
– Похоже, тебя ищут.
Я почувствовала, как щеки покраснели.
– Не важно.
– Может, тебе стоит выйти и показаться ему.
При одной только мысли о том, чтобы пнуть Арчибальда под зад, мой желудок сжался. Я никогда больше не хотела видеть этого проклятого Бернетта! Должно быть, незнакомец заметил мое нежелание, поскольку черты его лица внезапно прояснились.
– Думаю, причина твоего присутствия только что выяснилась. Ты здесь, потому что убегаешь от кого-то. – Его руки скользили по моей талии, а лицо незнакомца так приблизилось ко мне, что я могла рассмотреть детали его шрамов. – Не знаю, должно ли это меня позабавить или огорчить.
Когда он поднял руку, чтобы убрать одну из моих прядей со лба за ухо, я почувствовала что-то прохладное на своей щеке. Мгновение спустя я поняла, что это было: кулон в форме листа ясеня – одна сторона черная, другая золотая. Он висел на темном кожаном ремешке. Мои глаза расширились.
– Ты – Синклер!
На мгновение мне показалось, будто в его чертах промелькнуло разочарование, но вскоре это выражение снова исчезло.
– Хорошая работа, Шерлок. – Он поднял бровь. – И теперь, когда мы оба выяснили, кто мы такие… – Его губы легко коснулись моих. Это было едва ощутимое прикосновение, но низ моего живота отреагировал мгновенно. Хорошо, может, я как раз чего-то подобного и хотела. И возможно, в этом не было ничего предосудительного, если это позволило бы мне на мгновение забыть о том, как сильно Арчи снова и снова обижал и оскорблял меня. – Может, перейдем к более интересным вещам?
Сердце бешено колотилось.
– Я заплатила за твои знания.
– Печально. – Его голос был всего лишь хриплым шепотом. Парень провел кончиком пальца по моим губам. – Боюсь, я не смог бы отказать этому сладкому рту ни в чем даже бесплатно.
– Плохие условия для бизнеса.
– В самом деле.
Он стянул с меня капюшон. Буквально через несколько мгновений Синклер расстегнул пуговицы моего тяжелого пальто и скинул его с плеч. Одежда упала на пол. Внезапно я почувствовала себя странным образом обнаженной, несмотря на то что была одета в хлопковое платье. Возможно, дополнительные колготки были бы правильным выбором, но мой разум будто хотел подготовиться именно к этому моменту. В конце концов, Темная пещера обладала определенной репутацией, которую я в глубине души хотела испытать на собственном опыте.
Когда я почувствовала его дыхание на своей шее и у меня между ног начало пульсировать, я поняла, что должна действовать. В противном случае – и я была в этом почти уверена – через несколько секунд я бы забыла, зачем пришла сюда.
Я схватила его руки и пресекла соблазнительные прикосновения, спускавшиеся ниже моих бедер. Он надулся. Это