Талисман любви - Дина Маккол
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но Дюпре услышал ее реплику. Он не мог сказать точно, что чувствовал, но ему казалось, что это его приободрило.
— Покажите мне ее комнату, — велел он.
Через пару минут они были в конце коридора и уже переступили порог, когда Дюпре заметил что-то над дверной ручкой и нахмурился. Он провел пальцами по дереву, ощупывая дырочки и царапины с другой стороны.
— Что-то отсюда убрали, — сказал он.
— Здесь был замок, — торопливо произнесла Мэйбл.
Как только у нее вырвались эти слова, она поняла, к какому выводу может прийти детектив, и не ошиблась. Выражение лица Дюпре вновь повергло ее в слезы.
— Ее запирали? — Он преисполнился ужасом.
Он вспомнил, что считал ее одной из самых счастливых женщин, у которой замечательная жизнь. И оказался более чем не прав.
Мэйбл всхлипнула:
— Мы ничего не могли поделать. Каждый раз, когда кто-то пытался ей помочь, с ним случалось что-нибудь плохое.
— Господи! — прорычал детектив. — Ее кормили по крайней мере? Вы хоть как-то заботились о ней?
Он не стал ждать ответа, да и не поверил бы ее словам. Он вошел в комнату, ожидая увидеть камеру пыток, но обнаружил лишь маленькое помещение с единственной кроватью. В тот же миг комната вдруг поплыла у него перед глазами.
— Она не взяла с собой ничего, — сказала Мэйбл и вдруг охнула: — О Боже. Зеркало разбито. Я и не знала. Я попрошу кого-нибудь заменить его.
— Тут разбито не только зеркало, — сказал Дюпре и быстро вышел из комнаты.
Несколько минут спустя полиция уехала, убедившись, что Дэвида Поттера нет в поместье. Его приметы были переданы для объявления в розыск, так же как приметы Аманды в качестве свидетеля по делу.
Дюпре отправился в офис обдумать то, что он узнал. В основном все сводилось к тому, что малознакомая женщина, к которой он почему-то воспылал любовью, вероятно, жгуче ненавидела мужчин. Она испытала ужас в руках человека, который поклялся чтить и любить ее. Ее предали все, кто ее окружал. Он чувствовал себя разбитым. Даже если он найдет ее, тому, о чем он мечтает, не дано осуществиться. Как он убедит такую женщину полюбить его?
Сидя за рулем автомобиля, Аманда включила радио и, прослушав сводку новостей, хмуро покачала головой. В столице рядом с Белым домом только что произошел взрыв, и высказывалось предположение, что это очередная террористическая акция из серии тех, что идут по всей стране.
— Как много смертей в этом мире, — пробормотала она, думая о том, что сама бежит от смерти. И самое ужасное - от рук собственного мужа.
Аманда вела машину и возносила молитвы в надежде, что когда в следующий раз включит радио, то услышит известие об аресте за убийство известного члена конгресса. Тогда она будет в безопасности и только тогда сможет вернуться домой.
Но никаких новостей об аресте Поттера не было. Ее надежды таяли. Неужели она ошиблась в Дюпре? Ей не хотелось верить в это. Если он не поможет ей, Дэвид уйдет от ответственности.
Полуденное солнце уже клонилось к горизонту, когда Аманда подъехала к довольно крутому отрезку дороги. На середине подъема мотор зашипел, зачихал и заглох.
Неожиданная поломка привела Аманду в полное смятение. Она откатила машину в сторону и попыталась снова завести ее. Ничего не получалось. Слабенький мотор не подавал ни малейших признаков жизни.
— О нет. — В ее голосе сквозило отчаяние.
Она сжала кулаки и в бессильной ярости ударила по рулю.
Вот как все обернулось. Она застряла посреди дороги, а убийца, преследуя, наступает ей на пятки. Приборная доска подмигивала маленькими огоньками. Красненькие огонечки. Желтенькие. Эти цвета были символами всей ее жизни. Красный свет. Стоп! Желтый свет. Предупреждение! У нее возникла мысль, что даже машина в состоянии предсказать ей будущее.
Она сверилась с картой, потом посмотрела еще раз, надеясь, что ошиблась в расчетах. Но ошибки не было. Все, что она смогла выяснить, это что до ближайшей станции обслуживания двадцать миль назад либо пятнадцать вперед.
А потом она вспомнила, как пробудилась этим утром, услышав голос, заставивший ее выскочить из постели.
Он велел ей бежать, так она и поступила. Но теперь дело оборачивалось таким образом, что ей, видимо, придется положиться только на свои ноги. Без дальнейших колебаний Аманда начала собирать вещи.
Сложив оставшуюся еду в сумку, она вышла из машины, заперла ее и пошла вперед. Шаг за шагом она продвигалась к вершине горы, ни разу не оглянувшись. В этом не было смысла. Она не станет больше оглядываться назад. Или она выберется, или нет. Но не все от нее зависело.
В последующие полчаса мимо нее не проехала ни одна машина. Подавленность сменилась облегчением, когда Аманда внезапно услышала стремительно нарастающий гул мотора сзади.
— Наконец-то, — пробормотала она и встала на обочине, раздумывая над тем, каким образом принято поднимать палец, когда ловишь попутку.
Она совершенно не поняла, что заставило ее так поступить. Ей показалось, будто кто-то ее толкнул, и она вдруг с удивлением обнаружила, что выглядывает на дорогу из перелеска. Она отпрыгнула!
— Боже правый, — произнесла Аманда, в ярости ударив кулаками по земле, и стала выбираться из кустов. Почему, ради всего святого, она так поступила? Теперь она так и останется в этом безвыходном положении, а скоро начнет смеркаться.
У нее заурчало в животе. «Что ж, — сказала она себе, — раз уж все равно сделан привал, то можно и поесть».
Стараясь не забегать мыслями далеко вперед, она порылась в пакете и извлекла яблоко. Пару раз надкусив, она нервно оглянулась на чащу леса на Аппалачах за своей спиной, поежившись от мысли о том, какие неведомые звери могут здесь шнырять.
Но тут показался зверь иного рода, и Аманда снова спряталась в кустах, с сильно бьющимся сердцем наблюдая за машиной, появившейся с противоположного конца дороги.
— О Боже, — пробормотала она и уронила яблоко в пыль. Это была та же самая машина!
Двое мужчин, сидевших внутри, казалось, что-то искали на дороге и в лесу. Но что? И вдруг ее осенило. «Меня! О Боже. Дэвид нашел мою машину. Он знает, что я пошла пешком».
Могли найтись и другие объяснения этому. Но инстинкт самосохранения и знание масштабов власти Дэвида подсказывали ей, что она не ошибается. В ту же секунду, как машина спустилась с горы и пропала из виду, Аманда вскочила и припустилась бежать. Подальше от дороги. Глубже в лес. Чтобы затеряться совсем.
Механик подъезжал к складам и ангарам, Он медленно вел грузовик вдоль проезда, пока его пассажир не указал на какое-то помещение. Включились тормозные сигналы. Мотор заглох. Пассажир, вернее, пассажирка спрыгнула со ступенек кабины и засеменила к ангару. Сумка, висящая на ее плече, покачивалась в такт движениям тела. Взглянув себе под ноги, она скривила рот. Было совсем мокро.