Мои дорогие девочки - Эмма Берсталл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Это было не совсем верно. Гораздо чаще к ней приходили муж и жена, работающие полный день и переживающие тяжелые времена из-за финансовых трудностей. Но Виктория, конечно же, в этот момент вспомнила Кейт и Дона.
– Вот идиотки! – неожиданно воскликнула Розанна. – Я бы не стала мириться с подобным поведением и не осталась бы с мужчиной, у которого роман на стороне.
Виктория посмотрела на Оливера – он заерзал на стуле. Разве Розанна не знала о том, что он тоже изменял жене? Виктория предполагала, что он рассказывает ей обо всем, раз они хорошие друзья. И Розанна могла бы быть к нему более снисходительной.
– Все очень непросто, – продолжила Виктория, стараясь отвлечь внимание от Оливера и чувствуя необходимость отстоять собственную позицию. – Нужно обязательно выяснить, что подтолкнуло к измене и насколько подобное поведение приемлемо для другого партнера… Иногда…
– Прошу прощения, – перебила Розанна. – Ты хочешь сказать, что измену можно принять? Я с тобой не согласна.
– Возникают разные обстоятельства.
– Посмотри на ситуацию с другой стороны. Представь, что у женщин, о которых ты говоришь, есть дочери. Хотели бы они, чтобы их девочки мирились с изменами мужей? Разумеется, нет! Но зачем тогда им самим терпеть это? Мне кажется, это бывает только у женщин с низкой самооценкой.
Виктория задержала дыхание, вспомнив Саломею и слова Кейт, которые та произнесла утром: «Я не хочу и дальше оставаться на вторых ролях».
Неужели она, Виктория, все время жизни с Лео ставила себя на второе место? Наверное. Но ведь таких, как Лео, больше нет! В этом-то все дело! Он – исключение. И чтобы заниматься делом своей жизни, ему требовалась ее полная и безраздельная любовь и поддержка.
Оливер откашлялся, пытаясь отвлечь Викторию от воспоминаний.
– Роз, мне кажется, ты торопишься с выводами. Не нужно считать, что в подобных ситуациях нет вины женщин. Я не хочу сказать, что измена – хорошо, но все-таки такой поступок может быть вызван определенными обстоятельствами.
Виктория заметила, что они как-то странно посмотрели друг на друга.
– Ты все не так понял, – мягко произнесла Розанна. – Да, не все женщины святые, но, судя по словам Виктории, они не виноваты в изменах мужей.
Понимая, что она уже и так слишком много рассказала о Кейт и Доне, Виктория молчала. Розанна повернулась к ней:
– Ты согласна? Интересно, что собой представляют эти женщины? Неужели они не в состоянии постоять за себя и позволяют вытирать о себя ноги? Но ведь даже это не оправдывает измену?
Виктория уже устала от разговора и огляделась по сторонам, ища повод прервать его. К счастью, Оливер резко поднялся и поинтересовался:
– Кто-нибудь хочет сыр? К сожалению, я не успел приготовить пудинг.
– Мне нужно идти, – сказала Виктория, вставая. – Я обещала няне не задерживаться.
Она почувствовала на себе взгляды Роберта и Розанны, но ей уже было безразлично. Быстро пробормотав слова прощания, Виктория заторопилась в холл. Хозяин дома следовал за ней.
– Надеюсь, ты не…
– Все в порядке, просто я устала. Спасибо за приглашение, – улыбнулась Виктория и посмотрела на Оливера. Он хмурился, и его темные брови почти слились в одну линию.
– Я думал, что общение с Роз поможет тебе. Понятия не имею, что на нее сегодня нашло. Она была такой… резкой. Обычно Розанна ведет себя иначе. Глупо с ее стороны.
Оливер открыл входную дверь, и Виктория торопливо спустилась по ступенькам. Ей хотелось поскорее убраться отсюда. Виктория не сомневалась, что Оливер наблюдает за ней, пока она возится с ключами от машины и садится в нее. Но не стала оглядываться. Ей даже удалось повернуть за угол, прежде чем из глаз у нее полились слезы. Ее расстроило упоминание о Саломее. Ее дорогой девочке. Теперь ей не давали покоя неприятные мысли о том, что дети копируют модель поведения родителей. Она думала об усвоенных уроках и о последствиях. Виктория не хотела бы, чтобы с Саломеей обращались так же, как Лео с ней все эти годы. Однако столько лет она считала их отношения идеальными или близкими к идеалу настолько, насколько могла надеяться.
Виктория с силой ударила ладонью по рулю. Нет, она этого не потерпит! Она ужасно злилась на Розанну за то, что эта женщина всколыхнула грязь, скользким угрем пробравшись в русло пересохшей реки в поисках чем бы поживиться.
Ее жизнь не касается ни Розанны, ни кого-либо другого. С какой стати им понимать ее? Значит, нужно выбросить из головы эту женщину и посещение дома Оливера. Не вспоминать ни о чем.
Четверг, 7 января
– Я же сказала, если ты пойдешь туда, между нами все будет кончено!
Что-то загремело, и Кэт поморщилась. Трейси ссорилась с Риком. Это началось прошлым вечером практически на пороге их квартиры. Рик хотел сходить в июне с друзьями на концерт группы «Блэк саббат», но Трейси эти друзья не нравились, она считала их неудачниками. Кроме того, она мечтала в июле съездить с Риком на озеро Гарда. Трейси кричала, что весь мир планирует каникулы еще в январе. Рик не мог позволить себе отдыхать дважды за лето, а билеты на концерт забронировал давно. Вероятность компромисса была невелика.
Трейси уже опаздывала на работу. Дверь в ее комнату была закрыта, но эмоции внутри зашкаливали, так что Кэт все отлично слышала.
– Послушай, пончик…
Снова что-то загремело. Кэт поспешила выйти из квартиры, осторожно прикрыв за собой дверь.
– Доброе утро!
Кэт вздохнула. Али, мистер Ням-Ням, стоял на тротуаре рядом со своей закусочной и улыбался.
– Почему грустное лицо? – спросил он. – Хороший денек, не так ли? – Он был прав, наконец-то выглянуло солнце, и немного потеплело.
– Неважно выглядишь, – произнес Али. – Много времени проводишь на вечеринках? – Он подмигнул. – Вот вы какие, девчонки!
– Я опаздываю на работу.
Он поднял руки:
– Прости-прости!
– Душ плохо работает. То кипяток льется, то холодная вода.
– Ааа, это проблема.
Он приблизился к Кэт и, коверкая английские слова, прошептал ей на ухо:
– Миссис Али хочет новый циклонический пылесос. Чтобы никаких мешков и возни, понимаешь? Старый пылесос ей уже не нравится. Очень неудобно его чистить! – Он сделал страдальческое лицо. – А это вредно для тех, у кого аллергия.
Кэт прищурилась.
– Разве она страдает от аллергии?
Али грустно покачал головой.
– Никакой аллергии. Но новый пылесос от нее убережет, да? Моя жена упрямая. Ответ «нет» ее не устраивает.
Когда Кэт вошла в магазин, Джарвис выкладывал пирамиду из книг на столе у входа. Он увидел ее, и его лицо озарила улыбка, но, как только Кэт приблизилась, перестал улыбаться.